fredag 21 december 2012

GOD JUL


Idag har redovisningen för projektet Tidens Tecken farit iväg. Hoppas, hoppas att den godkänns!

Men nu far jag hem. God Jul

torsdag 20 december 2012

pensionskaffe

Det blev en maratondag igår, av huvudsakliogen privata skäl. Men det gör att den här dagen blir kort. Ingenting blir riktigt till något idag... Tur att jag har rikligt med plussaldo.
Idag har i allafall kurskamraten, kollegan och vännen Gunilla haft sitt pensionärskaffe. Det är alltid på något sätt vemodigt också i fall som det här när huvudpersonen är nöjd med sakernas tillstånd. Gunilla är en av de personer jag jobbat mest med, trots att vi aldrig var på samma avdelning. men svenska gruppen är den främsta gemensamma nämnaren. I många år. Dessutom Helmergruppen. Och så var det ju jobbet kring samlingarna. När jag slutade vara i kundtjänst och slutade sköta en samling blev samröret mindre.
Svenska gruppen gav Muminprisen åt Gunilla = två muminmuggar. I analogi med mymuggspriset förstås. m

onsdag 19 december 2012

arbetsdag

Idag har jag översatt texten om informationskompetens. Det är långsamt när man samtidigt måste fundera över att få exemplen och öveningarna att fungera på svenska. Dessutom fungerade svenska helmetsökningen inte som den skulle, man såg inte ämnesorden i katalogposterna. ÄH.
Jag har också lite hållit på med att översätta ord till Taskukirjasto- pocketbibban tillsammans med Heini som ansvarar för den.
En nästan oavbruten arbetsdag i motsats till alla dagar fylla med allehanda festligheter som det varit på senaste tid.

tisdag 18 december 2012

I tiden... eller ur tiden?

Idag har jag mest kämpat med att få redogörelsen för Tidens tecken klart. Det är ju inte svårt att skriva vad vi gjorde och varför, men ekonomin är rent ut sagt ett H-e! Alldeles för många mänskor inblandade, olika sätt att redogöra olika sätt att uppfatta saker. Och så försto jag ju inte alls att förbereda ekonomimänksorna, eftersom jag inte alls kan de sakerna. Hoppas nu att kulturfolden fattar att vi har gjort ett bra jobb, trots att pengarna är råddigt.

"Slutord
Som helhet kan konstateras att kvällarna gav mersmak för mera gemensamt program på svenska för vuxna. Det är bra och viktigt att biblioteken samarbetar på detta sätt. Under år 2012 genomfördes ett nollbudjetprojekt kallat Läslycka där bibliotekarier pratade om sina bokfavoriter i alla fyra städer. Också detta kan sägas vara ett resultat av projektet Tidens tecken. "

i Kajsa


Igår var Kehy på utvecklingsdag till Unis nya huvudbibba i Kajsaniemi. Det är ett fantastikt fint hus och föredragen vi fick höra visade också att man inte bara förnyat väggarna, utan tankesättet och sättet att jobba också är annorlunda än jag minns det. Fint!

torsdag 13 december 2012

Mest fest

Nu har jag egentligen lite för mycket att skriva om, så det blir bara ett plock.
På tisdagen hade Svenska gruppen möte här i Böle i fjärde våningen. Kollegan Gunilla som blir pensionerad nästa vecka var med för att berätta om hur hennes skötebarn det cirkulerande beståndet kommer att fungera i fortsättningen. Den viktigaste förändringen är nog att beståndets böcker kommer att cirkulera en viss tid, för att sen stanna i något bibliotek. Få se hur det blir.
Mitt i mötet tog vi paus och gick till huvudbibbans lotteriprisutdelningsparty som hölls alldeles bredvid. Där fick vi bl.a. njuta av sexspråkigt rödluveskådespel.
Efter mötet var gänget ännu ute och äta på en restaurang i närheten. Fast det är ju egentligen inte jobb...
Festligheterna fortsatte följande dag då det var den stora "Palkintojuhla" Där fick alla som varit 40, 30, 20 eller 10 år på bibban ett pris. Ja, 30 år är ju inte så lite... Dessutom belönades en hel del personer för sina goda insatser och 2 grupper (Boken kommer och Mediebiblioteket i Kvarnbäcken) för sitt goda arbete. Dessutom var årets pensionärer inbjudna. En del av dem ställde upp. Roligt.

Idag har det sen varit mera stretande med en översättning om informationskompetens för gymnasiet.

Men idag har vi också fått bekräftat att Tuula Haavisto är vald till biblioteksdirektör för Helsingfors stadsbibliotek. Hon börjar i mars.

måndag 10 december 2012

Informationskompetent?

Nu har självständigheten firats i snörikt väder. Dags att avsluta året. Det börjar märkas på olika sätt att året är slut. Inte minst märkt en viss trötthet...
Men det märks också såtillvida att folk frågar efter vilka kurser man varit på under året, och det man har åstadkommit ska sättas i verksamhetsberättelser. Jag själv stressar lite över redogörelsen för projektet Tidens tecken. Redogörelsen ska vara inlämnad vid årsskiftet.
Men idag har jag ändå koncentrerat mig på att översätta en text om informationskompetens för gymnasiet för projektet Kiravo-Biblär. Roligt att översätta en text som är så nära den egna yrkeskunskapen. Ändå är just ord som Tiedonhallinta och informationskompetens besvärliga och sådär förrädiskt glidande mellan språken och också mellan ämnesområden som biblioteksvetenskap, pedagogik, psykologi, och diverse andra discipliner.

onsdag 5 december 2012

prefestum kanske


Idag har det varit lite profestum inför självständighetsdagen. Nå det här brevet har jag fått till stånd:
Hej!

Biblioteken i Helsingforsregionen har redan länge haft den gemensamma katalogen Helmet. Sedan en tid tillbaka har vi också samlat information om biblioteken och olika slags tips till en gemensam servicesida som delvis ersätter bibliotekens egna hemsidor. Se www.helmet.fi. Sidan finns på finska, svenska och engelska. Till den svenska delen av sidan har vi nu beslutat att införa en serie som vi kallar för I Focus. Där ber vi olika svenskspråkiga personer i huvudstadsregionen svara på frågor som har med deras biblioteksvanor att göra. Inlägget ska inte bli långt. Vi frågar nu dig om du vill medverka, med att svara på några frågor.  Vi har många frågor av vilka du själv kan välja ut 3-4 du vill svara på, ingen skillnad vilka. Korta svar går riktigt bra, men om du vill svara lite längre är vi också glada. Vi är också glada över ett foto (gärna vågrätt av tekniska skäl) att använda i artikeln och så skulle vi uppskatta en kort presentation av dig själv.

 Frågorna ser ut såhär:

-  Vilken slags böcker/musik/film gillar du?
-  Vad läste/lyssnade/tittade du på senast?
-  e-böcker, pocket eller hårda pärmar?
-  När och var brukar du läsa/lyssna på musik/se på film?
-  Vilket är ditt favoritbibliotek?
-  Berätta om ett biblioteksminne. Kanske ditt första bibbabesök eller något annat du vill berätta om.
-  Vad brukar du göra på bibban?
-  Brukar du använda bibban på nätet? I så fall hur?

Med hälsningar och förhoppning om din medverkan,

KR
svensk redaktör för Helmet.fi

SS
svensk specialbibliotekarie

Kanske jag är mera flitig nästa vecka...

tisdag 4 december 2012

Focus, Kysy och Is

Idag har jag kanske mest funderat på olika aspekter på Helmet.fi. Kitty och jag har ju en idé om en serie små inslag med läsare, vanliga och kändisar. Den idén har vi lite jobbat på idag. Utdrag ur mail:


Jag har i natt lite funderat på det här och skulle vilja tillägga några saker:
1.       Vi borde ha med en obligatoriskfråga där vi ber personen kort berätta om sig själv. ”Berätta om dig själv med några ord”. Alla är ju inte kändisar som medverkar, och vi kan inte ens utgå från att alla vet vem Bitte eller Senja är. Men jag tycker å andra sidan att de ska få välja vad de vill berätta om sig själva. Att vi inte bara smäller till med ”Jörn Donners fru” eller liknande utan att fråga J
2.       Ska vi be om ett foto antingen på personen själv eller på något som illustrerar det hon/han skriver om? Jag menar att de skulle få välja om de vill ståta med sitt ansikte eller med något annat?
3.       Jag sku gärna lite presentera Helmet.fi i brevet så de säkert vet vad de ställer upp på.
4.       sen sku det vara kiva att skriva ”vi” i stället för ”jag” i brevet, det kommer åtminstone jag att göra.
5.       Jag skriver idag åt pastor Brita och försöker få e-postadressen till mannen till en av mina väninnor. Han är storkonsument av musik och lånar massor på bibban.


Dessutom har jag hjälpt med den nya frågesajten Kysy.fi, som är efterträdare till iGS. Den är ännu förfärligt på hälft fast den måste vara klar senast till årsskiftet.

Sen, sist men inte minst,  har jag glatt mig åt att Ulla-Lena Lundberg har fått Finlandiapriset. Det är hon verkligen värd! Texten till Helmet.fi kommer här:

Ulla-Lena Lundberg vann årets Finlandiapris

Författaren Ulla-Lena Lundbergs bok Is har vunnit årets Finlandiapris. Lundberg skriver på svenska och boken är översatt till finska under namnet Jää.
Vinnaren utsågs av president Tarja Halonen. I sitt tal berättade Halonen hur boken hade gripit henne:

”Ulla-Lena Lundberg skriver på ett okonstlat språk som samtidigt på ett oförklarligt sätt är tidlöst. Boken beskriver livet i skärgården under efterkrigstiden då det är brist på det mesta. Prästen Petter Kummel ter sig för mig nästan som en symbol för den nya freden: en optimist som tror på det goda, men som behöver andra mänskor för att kunna förverkliga det goda i praktiken – framför allt behöver han sin hustru Mona.
I början är boken nästan som en pastoral idyll, men trots detta greps jag snabbt av ett hot likt det i antikens grekiska tragedier. Något ont kommer att ske - läsaren får lov att ge sig in i den mörka strömmen”.
Ulla-Lena Lundbergs bok finns i HelMet: Is/Jää

måndag 3 december 2012

nå jo

Man kan ju undra varför endel dagar är såna att man inte riktigt vaknar på hela dagen. Idag har det varit en sån dag. Trots allt ha jag fått gjort diverse rutinuppgifter och fått lite ordning på e-posten. Och insett att jag glömt vissa saker som jag borde ha gjort förra veckan. Nåja, det kommer väl bättre dagar...

fredag 30 november 2012

snöstormsdag

Idag har vädret sett ut såhär och jag hade kanske tagit en ledig dag om inte det utlovats våningens julfest och teater på eftermiddagen.
I går hade vi möte på kollegan Sannes arbetsplats med temat att jobba på svenska i Storstan. Där var folk från Helmetregionen, så det var på sätt och vis ett stormöte. Men en av idéern var att vi fick träffa folk från Åbo stadsbibba. Fem personer kom från Åbo. Intressant och givande var mötet, självfallet var det på ett sätt bara en början. Å andra sidan är det frågor som jag har funderat på under hela min trettioåriga "karriär". Ska skriva mera senare.
Idag har jag haft ett kort utvecklingssamtal med chefen och bl.a. berättat om gårdagens möte, men också funderar lite runt mina arbetsuppgifter som på pappret ser ut som följer:
Översättning 40 %
Innehållsproduktion till bibbans svenska webbsidor 10 %
Marknadsföring och arbete med intressegrupper 20 %
att hålla kurser 25 %
Informationstjänst 5 %

Nåja, mitt jobb är nog helt omöjligt att dela upp på det här sättet, eftersom det mesta går in i varandra på ett eller annat sätt... Dessutom visar den här uppdelningen inte alls på de verkliga problemen när det gäller att använda tiden vettigt.
Nu börjar julfesten snart :)


onsdag 28 november 2012

Första kursen i Böle är över

Idag var det sista gången med den här kursen här i Böle. Jag känner på ett sätt tydligt att jag har rutin och vana att dra detta. Det var roligt att få kommentaren: första kursen då man förstod något och hade utbyte av kursen. Det var också mycket roligt att ha Pauli med. Det kräver alltid att man improviserar och varje gång är det saker som går lite tokigt elelr somjag inte vet. Men kanske det är som en tröst till alla dem som råddar ÄNNU mera... Jag ska nog i något skede skriva ner mina erfarenheter av de här kurserna. Jag tror att också andra kan ha glädje av att läsa det. Jag planerar att sätta den texten här, men också på Fb-sidan InkluderaFlera.

tisdag 27 november 2012

Läslycka sista gången

Ínnan jag for på ledigt, dvs förra onsdag kväll hade vi vår sista kväll i serien Läslycka i Östra Centrum. De som pratade var Raisa, Maria och jag. Det var verkligen olika prat, Raisa pratade om ljudböcker, Maria hade olika romaner, både svåra och vackra och riktigt roliga, jag pratade i princip om faktaböcker som man kan läsa som skönlitteratur. fast jag tog också upp boken Is som bonus. Helena som också skulle komma och prata hade fått förhinder. Vi hade några åhörare, vi var väl sammanlagt 10, och kvällen kändes meningsfull och trevlig.
Det här ska nog fortsätta i någon form

smått, gott

Varför ska det alltid vara så svårt att komma igång igen efter en lite längre paus? Det är så varenda gång! Idag har jag gjort lite smått och gott, översatt en text om vinnaren i Fack-finlandia. Svarat på några iGS-frågor, läst e-post osv osv. Nåja såna här små och goda dagar behövs ju ockå.

onsdag 21 november 2012

inte enformigt

Idag har det varit lite håsigt. Fjärde gången på internetkursen var trevlig, det är en intressant både att det är skojigt första gången och irriterande andra, men sen blir det roligt igen, när man liksom lär känna varandra lite. De här önskade våldsamt en fortsättningskurs, men få se nu om det finns resursertill det. Idag tittade vi på Helmet, (centrumbibbans förslag var framme där nu) repeterade Google och och så demonstrerade jag facebook.
Nu ska jag fara iväg till ITis för att bokprata i Läslycka. Däremellan har jag översatt små texter om fjärrlån.
Nå det blir nu inte enformigt i allafall...

tisdag 20 november 2012

diverse

Idag har det nog varit en typisk diversedag. Det var förresten lite samma sak igår... Idag fick jag översättningen om Centrumbibbatävlingen klar, så har jag också gjort en del andra översättningar ? lite Igs (hade glömt en fråga, hjälp!!) Lite har jag hjälpt vuxenavdelningen och lite diskuterat Helmet.fi osv osv. Nu bråttom. ..

måndag 19 november 2012

centrumbibban och mycket annat

Idag har det varit konstigt besvärligt att hitta arbetsrytmen. Men jag har trots det fått en lite längre text om Centrumbibban nästan klar. Den får du vila lite till i morgon då den måste skickas iväg. Annars har jag blivit avbruten av allehanda personer som velat prata jobbsaker, om Helmet, om Kiravo osv osv. Om läslyckan i övermorgon, mm.

torsdag 15 november 2012

Is och annat

Idag kom jag för en gångs skull iväg i tid till femte våningens morgonkaffe. Det är viktigt att ibland gå på sådant och höra hur landet ligger. Mest pratas det ditt och datt, men visst hör man alltid något matnyttigt också.

Efter mötet tog jag tillsammans med Aulikki, som förstår sig på ekonomiska saker, itu med Tidenprojektet. Men visst är det ännu också råddigt, fast det blir klarare för varje gång. Månne jag inte kan skicka iväg det nästa vecka.

Jag har också översatt några små texter om Finlandiaprisen.Ulla-Lena Lundbergs Is är en av kandidaterna - och jag har precis fått boken via HelMetbeställning. Ibland funkar det! Nu gäller det ju bara att läsa den snabbt, eftersom kön är lång och knappast minskar...

onsdag 14 november 2012

helmet mm

Två ganska innehållsrika dagar har gått. Igår hade jag träff med kollegan Kitty kring vår insats i Helmet.fi, det som förr kallades servicesidorna. Vi är de två som bär mest ansvar för att sidorna har svenskt innehåll. Vi kom bl.a. överens om att Kitty lägger in info rent tekniskt och också ser till att bilder mm fungerar som de ska att allt är tekniskt snyggt och levande. Mitt ansvar är mera att se till att det blir någorlunda bra texter - jag översätter, men vi försöker också skriva egna grejer. En ny idé är att ha en serie med "månadens låntagare" antingen kändisar eller "vanlisar" som berättar lite om sina bibbavanor och läs-eller lyssnevanor. Det är en grej som inte finns på finska. Bra att ha något helt eget!

Sen har jag faktiskt översatt en del små texter till Helmet.fi.
Idag var tredje kursträffen för bölekursen. Temat var google mm. Den här gången kändes bättre än förra gången. Vi håller väl på att bli varma i kläderna.

måndag 12 november 2012

Tillbaka i Tiden

Det är väldigt nödvändigt med pauser. Idag har jag återkommit med någorlunda fräscha krafter. Den största utmaningen idag har varit att komma igång med redovisningen av Tidenprojektet som Helmergruppen genomförde för ett år sedan. Det är motigt att gå tillbaka till gamla projekt. Dessutom är de ekonomsika uträkningarna väldigt väldigt råddiga eftersom så många mänskor och instanser är inblandade. Huj inte roligt att rådda med pengar. Som tur har årets läslyckeprojektet inga pengar med.

Vi hade också Utvecklingsenhetens möte. Det är alltid lite småfrustrerande, eftersom det är en grupp mänskor som alla håller på med sina egna saker, vi har inget som helst teamwork. Jag lyckades klaga högt över att det svenska alltid mer eller mindre glöms bort.

torsdag 8 november 2012

post festum

IDag har jag varit lite "post festum", men har i allafall lyckats uppdatera det material som ska användas på nästa kurs här i Böle.
Jag har också bestämt att fråga om jag kunde få en smarttelefon som jobbtelefon och annat smått och gott.

Bokprat i Vanda

Gårdagens kanske mest spännande tillfälle var nog Läslyckan i Dickursby. Då fick jag prata för första gången. Alltt gick bra, utom att jag hade missat en pratare på boklistan och satt dit fel person i stället. Ren och skär "moku". Men vi var ca 10 personer och det blev en trevlig och intressant stund. Man borde prata böcker mycket mera!

kurs i böle

På onsdagen hade min Bölekurs sin andra session. Det var trevligt, men nu uppstod också lite irritation när man förklarar och förklarar och så visar det sig att endel ändå inte hängt med, inte förstått eller inte hört på.

En person kom med den här gången fast hon missade första gången. Mycket intressant att hon intebrydde sig om att anmäla sin frånvaro. nåja...

mymuggen

​År 2012 går Mymuggen-priset till biblioteksdirektör Maija Berndtson.
Mymuggen-palkinnon sai tänä vuonna Maija Berndtson.
​Svenska gruppen instiftade år 2007 ett pris som delas ut på Svenska dagen 6 november till en finskspråkig kollega som på ett hedersamt sätt gynnat och stött den svenskspråkiga verksamheten vid Helsingfors stadsbibliotek.

År 2012 går priset till biblioteksdirektör Maija Berndtson. Maija har alltid visat ett genuint intresse för det svenska och har konkret jobbat för att bibehålla bibliotekets tvåspråkiga profil, bl.a. genom att alltid ställa upp på svenska i TV och press. Hon har även aktivt främjat det nordiska samarbetet.

Tvåspråkighetskväll

Det är svenska veckan nu och då händer det mycket trevligt. Två svenskaveckanhändelser som jag måste lämna var en kväll med Märta Tikkanen i Tölö bibba och så Naturväktarna live vid uni, som jag bara annars hade velat se och höra. Nå, jag hade annat för mig och klagar inte.

På tisdagen var det tvåspråkig författarafton i Berghälls bibba. Det var ett samarbete mellan svenska gruppen, Berghälls bibba och Arbis. En annan kväll med mångspråkighetstema kommer att hållas i Arbis nästa tisdag. Gäster i Berghäll var författarna Annika Niki Luther och Heikki Willamo. Annika är ju bekant för mig från långt tillbaka i tiden. Men det var ändå jätteintressant att höra henne berätta om hur hon gör när hon skriver sina böcker. Heikki Willamo var totalt ny för mig. Han fotograferar underbara, nästan magiska naturbilder och skriver fina texter. Han visade sig också tala en helt flytande och god svenska. Kvällen var alltså tvåspråkig - finska och svenska talades omvartannat på ett ganska intressant sätt. Alla som sade något talade båda språken. T.o.m. rikssvenska Ylva L från Arbis bibba som höll inledningstalet på en underbar finska. Hon påstod sig skämmas efteråt, men vadå- det var ju mera något att vara stolt över. De som höll i trådarna under kvällen var kollegorna Helen S och Pauli H. De gjorde det med bravur. De ställde intressanta och relevanta frågor till gästerna.

tisdag 6 november 2012

Boken kommer

Idag fick jag vara med om något nytt. Jag fick vara med när Boken kommer - eller på finska Kotikirjasto Ilona besökte en ny kund för första gången. Det var fråga om en 93-årig finlandssvensk dam som hör dåligt, och därför hellre pratar svenska. Hon bor i ett servicehus i Munksnäs - förresten så snoftsigt att det skulle vara frestande att bo där själv... Jag hade pratat med damens -pensionerade - barn och nu var sonen med under besöket. Med var också Päivi från Boken kommer. Det blev en mycket trevlig liten pratstund kring böcker och läsning - både vad hon gillar att läsa och läsningens praktiska svårigheter. Det publiceras ju inte längre storstilsböcker och e-böcker på svenska finns ju inte just i Helmet, vilket i sig snuddar på skandal. Böckerna levereras till henne en gång i månaden. Man kan beställa både specifika böcker eller enligt allmänna önskemål som "nya deckare" eller "något trevligt att läsa". Den här damen var absolut inte intresserad av "Pigromaner" men kunde nog tänka sig att läsa Oksanen och Lundberg. 93-åringen!

Senare idag har jag bl.a. arrangerat kring morgondagens mymugg, som ju egentligen borde delas ut idag på Svenska dagen. Men praktiska omständigheter gör att det blir i morgon den här gången. Nu ska snart iväg till Berghäll på en tvåspråkig författarafton.

måndag 5 november 2012

spännande tider

Sedan senast har jag igen varit en hel del ledig, men på fredagen gjorde jag lite jobb trots att dan alltså var ledig. Jag ringde till Vegas Tomas och Berra och berättade om alla svenska eller tvåspråkiga evenemang som händer inkommande vecka. Den här veckan alltså.

Det händer som sagt en hel del, men så är det också svenska dagen i morgon...

Jag har idag närmast förberett mig för vad som skall komma, bl.a. har jag gått igenom böckerna jag ska prata om inom Läslyckeprojektet.

Det är lite spännande...

onsdag 31 oktober 2012

brevväxling mm

Idag var första kurstimmen i min nya kurs här i Böle, med Pauli som assistent. Det lovar gott, trevliga mänskor. Platsen funkar. Lite strul var det ju när kundhissen inte fungerade och en av kursdeltagarna sitter i rullstol. Men det ordnade sig.

Annars ska jag citera två svar. Det ena åt kollegan BA som skirvit på vårt intranät Helmi bl.a. såhär:
Kysely asiakastyytyväisyydestä?
Voisiko asiakkaille jaettavien kyselylomakkeiden​ ruotsinkielisiin versioihin panostaa vähän nykyistä enemmän?
Ongelma on juuri se, että lomakkeet on yritetty kääntää sanatarkasti. Vaikka kielikukkasia, "saa lainata - får lånas", ei ehkä käännösteksissä olisikaan, niin esimerkiksi saman sanan toisto (lämpligt sätt, lämpligt material, lämplig mängd, lämpliga öppettider..)" on ikävää luettavaa, varsinkin kun "lämplig" -sanan tarkka merkitys jää hämäräksi. Mitä se meille kertoo palvelutarjonnasta, jos palveluita (?) on asiakkaan mielestä "lämpligt för mina behov". Voisiko itse kysymystä muokata konkreettisemmaksi?
Kaikkea pientä outoa löytyy lomakkeesta. Joitakin ilmaisuja on käytetty kummallisella tavalla ("bifogade frågor" ikään kuin edellyttäisi jotakin pidempää tekstiä, johon kysymykset on liitetty, ja jopa "bedöm hur följande frågor stämmer...enligt din erfarenhet och uppfattning" on yllättävä kehoitus, sillä kenenkäs muun käsityksen mukaisia arvioita kuin omiaan sitä ilmoittaisi?)
Sitä vain sanoisi asiat toisin jos ne sanoisi ruotsiksi. 
Kiitos että vastasit! Tack för att du svarade!
Jag svarade:
Bästa B!
Så bra att du har omsorg om den svenska språkdräkten i det material vi delar ut åt våra kunder. Det har jag också. Det finns texter där man måste uttrycka sig fritt och där det är viktigast att det flyter och är trevligt att läsa. Men det finns texter där man ganska slaviskt måste följa originalet. Ett exempel på det är ett frågeformulär som det här. Jag kan inte fritt börja använda olika ord eller formuleringar, utan om det står upprepade gånger ”sopivasti” måste jag översätta det med samma ord. Och jag anser att ordet lämplig är det lämpligaste i sammanhanget. En annan sak att man alltid kunde fila och fundera över ord och uttryck och att man kan vara av olika åsikt om vad som är bäst. Men också här måste man överväga hur mycket tid och energi man använder, eftersom de resurserna ju inte är oändliga.
Det andra var ett svar till kollegan YL på Facebook angående oro för centrumbibban mm.
Ja, jag faktiskt oxå oroad för hur det ska med svenskan på stadsbiblioteket sen när Maija B slutar - det bådar inte gott men du o alla svesnksspråkiga bibliotekarier gör ett superbra jobb. Jag är ju i en skyddad bubbla här. Men det är trista signarler som sänds ut av de som planerar Centrumbiblioteket.

Ok! Jag såg att nån hade försökt ringa... Jag är faktiskt egentligen inte så jätteintresserad av att uttala mig om de här sakerna, så jag hade nog också passat vidare.
Om centrumbibbans planering och marknadsföring har jag haft en del sömnlösa nätter... Trots att svenska gruppen nog har försökt göra sin röst hörd. Men vi ska ordna en svensk kväll kring detta tema i vår. Tillsvidare har jag inte hunnit göra något åt den saken, men det hör till det som jag kommer att prioritera mycket högt i vår.
Men angående Maija Bs efterträdare är jag däremot inte speciellt orolig. Kan i ngt skede försöka förklara varför.

    tisdag 30 oktober 2012

    Håsodag

    Idag har jag bl.a. träffat Sanne och diskuterat hur vi ska arrangera ett möte om att vara minoritet i storstan. Jag har också håsat med alltmöjligt och också varit på henkilöstöfoorumi om trygghet på arbetsplatsen och om eböcker.
    Satt in en massa evenemang på fb. mm. Det är inte roligt att håsa, men ibland nödvändigt.

    måndag 29 oktober 2012

    bibban är till för alla!

    Jag har varit en vecka på semester, men bibbasaker har varit lite onödigt mycket i huvudet, bl.a. för att jag gjorde misstaget att läsa min e-post på ledig dag och där blev utsatt för rätt osaklig kritik av en kollega. Nå, det ordnar nog upp sig.

    Har också varit på bokmässa, vilket nästan mera är ett socialt evenemang än ett bokligt...

    Idag har jag föutom den där vanliga orienteringen, bl.a. kollat hur man kommer in till bibban med rullstol och också lovat ringa till en blivande kund till Boken kommer, en 93-årig svenskspråkig dam - vars dotter är bibliotekarie! Nå, jag lyckades inte få tag på henne ännu idag, men uppgiften är intressant.

    torsdag 18 oktober 2012

    höstlov i antågande

    Sedan senast har jag gjort två rätt så korta dagar i andra bibliotek. Först var det svenska gruppen som träffades i Gårdsbacka. Vi var inte fler än Ylva, Anna, värdinnan Outi och jag. Men det var intressant att se ett nyrenoverat bibliotek, det öppnades för en månad sedan efter renoveringen. Vi diskuterade också en del intressanta saker.

    På onsdagen var det sista kursträffen för den här kursen. Det var ett gäng damer som det faktiskt var trevligt att ha att göra med. De sa ofta att det var roligt att vara på kurs, fast de också suckade över hur svårt det var. Både Tina och jag fick var sin orkidé som tack när kursen var slut. Ibland känner man att man har en funktion på sitt jobb och att man också blir uppskattad.

    IDag har jag mest knypplat med Läslyckan, bl.a. funderat över att läslyckeböckerna lite borde bli presenterade i Helmet, inte bara uppräknade. Jag har också gjort nån liten översättning.

    Men nu tänker jag gå och rösta i kommunalvalet och därefter inleda mitt höstlov.

    måndag 15 oktober 2012

    grundkurs i kundkännedom

    Också idag har jag dels pysslat kring läslyckaprojektet, men också ringt många samtal till potentiella kursister.
    Jag har tänkt att det att jag håller kurser i grunderna i internet inte bara ger kunskaper i internet, utan det gör också bibban känd i såna kretsar som inte nödvändigtvis annars så mycket skulle använda bibban. Lite äldre svenskspråkiga damer och några herrar. För mig betyder det också att jag får en känsla för hur just de tänker. Idag blev det igen t.ex. så klart att många, fast absolut inte alla, tycker att Böle ligger så långt borta i en främmande trakt. Men sen finns det också de som helt klart är beredda att komma hit, oberoende om platsen är bekant från förut eller inte.

    Det ska också bli spännande att samarbeta med Pauli med det här. Jag tror att det kommer att gå riktigt bra.

    Idag har jag dessutom översatt en liten text inför Bokmässan. Det hör till de där texterna jag helt gärna gör, men som ändå känns lite påklistrade på något sätt när verksamheten ändå går på finska. Det här hör till funderingarna kring vad som är det allra viktigaste som jag sätter min arbetstid till.

    torsdag 11 oktober 2012

    kursister och läslycka

    Nu finns det igen så mycket att skriva om att jag inte vet ver jag ska börja. Igår var det den fjärde kursträffen på Tölö. Temat var e-post. Jag hade gjort gmailadresser åt alla kursister på förhand och det var nog bra. Kursisterna blev ännu tydligare än förut uppdelade i "Tinas" och "mina". De som Tina tog hand om var de som ville hantera pekplattor, men det visade sig att Samsungplattorna inte riktigt lämpar sig för e-post, åtminstone om man har dålig syn.

    På kvällen var det den första kvällen i serien Läslycka i Hagalune. Inte var det många utomstående som kom. Vi var väl allt som allt 12, av vilka de flesta var bibliotekarier. Men kvällen var mysig och också väldigt intressant. Det är underbart att höra andra mänskor prata om böcker de gillar. Mera sånt!

    Idag har jag pysslar med alltmöjligt här vid min dator. En stor del av tiden har också gått till att ringa till de potentiella kursisterna för internetkursen som börjar 31.10. Alla är intresserade och mycket trevliga, men väldigt många säger att de inte kan komma nu i november, pg.a resa eller liknande. Därför blev det många samtal - och ännu har jag inte ringt till alla potentiella. Men det får bli till måndagen.

    tisdag 9 oktober 2012

    alltmöjligt hela dan

    Idag har jag pysslat med att översätta diverse små texter. Dessutom har jag jobbat med att göra gmailkonton åt min internetelever. Och ordnat med att åbobor skulle komma hit och prata om minoritetsproblem på ett Stormöte. Nu orkar jag inte riktigt mera så bloggtexten avslutas härmed.

    måndag 8 oktober 2012

    Sedan senast...

    Sedan senast har jag igen funderat mycket över marknadsföring till svenska kunder. Efter några sömnlösa nätter kom jag till att mycket bara måste tas upp på ett mera auktoritativt plan. Jag började med att prata med min chef Marja-Liisa. Det räcker inte att översätta och sen undra varför ingen läser - för att nästa gång inte översätta alls.

    Sedan senast har jag också varit på Helmermöte och pysslat mycket med att få läslyckekvällarna att fungera. Förvånansvärt mycket knyppel...

    Sedan senast har det också varit utvecklingsdag för hela bibban med bibborna stängda. Dagen var kanske inte så där jättejättelyckad också om vissa saker var intressanta. På söndagen var bibborna öppna och jag begav mig på kaffe till Malmgårds bibba där jag pratade med nya chefen och också "lappade" lite.

    Nu ska jag gå och se en utställning om Godhet som jag hade önskat få till någon bibba, men den är nu på G18.

    onsdag 3 oktober 2012

    tredje kursgången

    Idag hade jag tredje delen i kursen på Tölö. En tant kom inte idag heller. Hon tyckte väl att det var för simpelt för henne. Men de andra sa att det var roligt! och det är ju det bästa berömmet. Vi hade med  surfplattor och det var ju superbra för dem som tycker dte är för svårt att använda mus. Idag gick vi igenom hur man söker på google.

    tisdag 2 oktober 2012

    Lappa bibban

    Idag har nästan all min tid gått till att sprida budskapet om läslyckekvällarna: Till Sedu (Helmets skolningsgrupp) och introrna i de fyra städerna, till Husis och radion, till Facebook (det tog nästan mest tid) till vänner på gmail. Har också jobbat med att samla in böckerna som ska pratas om i Hagalund och försökte göra en snygg lista att dela ut till folk.
    Lite tid har också gått till en del annat som att göra texten till "laputus" där folk kan skriva sina åsikter på post-it-lappar. Det ska ske när bibborna är öppna nästa söndag. Ala laputtaa översatte jag till Lappar på bibban. Det kan ju inte vara Lappa bibban, eftersom bibban ju inte är alltför söndrig... :)
    Men också har krävdes det en påminnelse om att det också ska vara på svenska. Som tur var det inte jag den här gången som påminde. Jag är faktiskt lite trött på det.

    En kund vid namn Olof har klagat på att infon på "Kymppi" bara är på finska och engelska. I och för sig berättigad kritik. Men ibland måste man välja vad man klagar på tycker jag. Jag kom sen underfund med vem han är och ska skriva ett personligt mail i ngt skede.

    torsdag 27 september 2012

    Ibland är det frustrerande...

    Idag har det varit en lätt frustrerande dag när jag genast från början insåg att jag måste göra något åt det faktum att medborgardiskussionen om centrumbiblioteket endast finns på finska. Den frågan funderade jag ju på redan i förrgår, men det borde ha åtgärdats för en månad sedan eller så. Men hemska saker, när man inte kan veta och följa med riktigt allt. Dessutom litade jag ju på centrumbibbamänskornas omdöme. Som tyvärr svek... Inget ont om dem, de gör många jättebra saker, men att man måste lyfta det svenska lite för att det ska hända något och komma t.ex fler än tre drömmar, det förstår man bara om man själv är i minoritet. Jag blev sen t.o.m. intervjuad i radion. om den här saken. Nåjo...

    Idag har alltså nästan hela min tid gått till att översätta den sidan. Det känns inte riktigt roligt att göra sånt i brådska och som ett lappande av misstag.

    Lite har jag också spridit Läslyckeaffisher och lite sånt.

    Kursen i går i Tölö gick också helt ok. Fast jag hade glömt materialet hemma. Nästa gång ska jag ta ipaden med. Det är ett par tanter som behärskar musen jättedåligt - och egentligen behöver de ju inte ens lära sig det numera.

    Aj jo, sen ett nytt eventuellt nätverk. Sanne ringde och pratade om att vi kanske kunde bilda ett nätverk eller åtminstone träffa andra som jobbar som minoriteter i stora  städer. Hon hade träffat folk i Åbo. Intressant!

    Kommentarer ohoj

    En liten mellanskrift är på sin plats, innan jag senare idag skriver dagens egentliga blogginlägg.

    Om du läser min blogg så kunde du vara så snäll och skriva en kommentar åtminstone nån gång. Det är visserligen viktigt att skriva dagbok för sig själv, men jag antar att någon annan också nångång läser detta. Varför reager ingen nånsin, aldrig nånsin??

    tisdag 25 september 2012

    Nätverksdag

    Sedan senast har jag faktiskt nätverkat en hel del.
    Först var jag på ett översättarseminarium på Hanaholmen på fredagen. Jag var nästan säkert den enda bibliotekarien där. Seminariet var alltså för professionella översättare, men också öppet för andra. Jag tyckte att jag som översätter mycket utan att egentligen vara proffs, bra kunde gå. Och jovisst. Jag fick stöd för mina tankar om ett levande språk. Särskilt i ett anförande om klarspråk i kommuner som hölls av Eivor Sommardahl.

    Sen var jag på en resa som var totalt fritid, men också där blev det tal om bibba. Och det intressanta var ju då att höra folk som inte jobbar på bibba, utan använder den. Det blev en del prat om Läslyckaprojektet. Men två kommentarer var särskilt intressanta: "man vill ju gå i hyllorna och söka sånt man inte vet om att finns." Jag försökte säga att nya Helmet.fi försöker tillfredställa såna önskemål.
    Sen var det en annan som tyckte att vi totalt har gjort bort oss när vi har satt så mycket nytt material på nya helmet. Det gamla söksystemet var så bra. Nå jag försökte ju säga att vi inte tagit bort något söksystem.

    Det här visar att vi behöver göra mycket marknadsföring av sidorna. Träffa folk, prata med dem...
    En lite nedslående grej under veckoslutet var att en grej kring Centrumbibban bara genomförs på finska, eftersom det  varit så lite respons på andra språk. Men hej hej, man bara inte får resonera så. Då försvinnner de andra språken snart, Har försökt göra något åt saken idag, men har inte ännu fått tag på rätt person.

    Idag har jag mest hållit på med Läslyckeprojektet, Det är en hel del att pussla och pyssla med. Bl.a. ska affishen snart bli klar, men det är den inte ännu alls. Idag har jag fått ett utkast och sen kommentarer till det.

    torsdag 20 september 2012

    på gång

    Idag har det varit Svenska gruppens möte, roligt som det oftast brukar vara. Våra diskussioner behandlade inte bara direkta konkreta svenska projekt, utan också Centrumbibban, e-böcker och annat intressant. Vi har rätt mycket på gång. Eller snarare, det är mycket som händer som berör också oss. Spännande egentligen.

    onsdag 19 september 2012

    Nostalgi

    Nu har det varit nostalgiskt värre. Igår när jag gick från jobbet mötte jag min f.d chef Sirkka Elina, som blev penionerad för flera år sedan. Hon hade bl.a. sett min kurspuff i Husis. Det var så uppmuntrande att möta någon som verkligen tycker att man gör ett viktigt jobb.
    Nu är jag i Tölö, nostaliskt redan det. Har dragit första avsnittet av kursen med 6 trevliga damer som elever och f.d. arbetskamraten Marra som hjälpdragare. Roligt. Den här första gången går ut på att titta hur datorn fungerar och att skriva lite på word. För första gången visade jag att det också finns annorlunda datorer. Hade med mig iPaden som jag har fått låna. Det är ju ett faktum att alla inte länge måste lära sig att hantera en gammaldags mus, eftersom man nu kan klara sig med att trycka direkt på skärmen. En lättnad för en del av eleverna. Jag kommer också att hjälpa mera med musanvändningen eftersom det ju kan hända att eleven i fråga egentligen aldrig måste lära sig själva handlaget. Men det där att se var kursorn är, att deleta, att kopiera, att skriva stor bokstav osv osv, det måste man ju kunna hursomhelst.

    tisdag 18 september 2012

    Oj då!

    Hups! Jag hade gjort ett ödesdigert fel när jag översatte texten om bibbakort i somras. Nå, som tur märkte jag det innan vi börjar marknadsföra Helmet.fi på allvar på svenska. Citerar här brevet jag skrev till Rauha:
    "Luin vähän omia käännöksiäni Helmetissa, ja huomasin lauseen, jota voi käsittää väärin. Sivulla
    http://www.helmet.fi/sv-FI/Info/FAQ/FAQ__Problemsituationer(956) on tällainen lause:  Sedan ditt kort spärrats ansvarar du inte längre för det material som lånats på kortet. Pitäisi muuttaa näin: Du ansvarar inte för material som lånats på ditt kort efter att kortet spärrats. Tämä on aika paha virhe, onneksi huomasin sen. Täysin oma moka!!"
    Nå, saken är nu åtgärdad. Det är inte lätt att översätta...

    Idag har det varit en sorts mellandag, och jag tänker inte göra någon lång dag. I morgon startar internetkursen i Tölö.

    måndag 17 september 2012

    svenskt innehåll

    På torsdagen var det kurs i hur man sätter in innehåll i Helmet.fi, servicesidorna. Kitty drog den på svenska. Nu kan jag så småningom börja sätta in material - tillsvidare är det nog ganska ynkligt med innnehåll på svenska. Rauha sa också häromdagen att det är rysligt få som besöker de svenska sidorna. Inte undra på när där egentligen inte finns något att se. ÄNNU!

    Det är nog skäl att se till att där finns intressant material, så att det inte ännu mera går så att det svenska glöms bort av dem som producerar nånting och att bibban glöms bort, eller är helt irrelevant för svenskspråkiga. Det funderade jag - än en gång - på när vi hade Utvecklingsenhetens möte idag. Sen gäller det förstås också att marknadsföra...

    Husis hade en artikel om e-bocker här om dagen. Den var inte heller särskilt smickrande för Helmetbibbans svenska service.

    onsdag 12 september 2012

    hm

    Idag har min energi nästan bara gått till Läslyckeprojektet. Har mailat hit och dit - och nu just är det i ett sånt stadium när jag bara väntar på diverse svar. Det som i allafall lättar stort är att kvällen i ÖC blev uppskjuten.  Här är ett av mailen:

    "Hej igen Helmeriter!

    Alla tyckte att det var en bra idé att skjuta upp kvällen i ÖC till november, så det blir så, och jag känner mig mycket lättad. Det som jag nu håller på med angående läslyckan är att försöka få till stånd ett botten som vi kan använda för reklam,  det är inte alldeles enkelt, eftersom det ska vara ett botten med ”Helmet-ilme” och vår grafiker får inte mera göra sånt. Fråga inte mig varför L. Nå, det ordnar sig nog på något sätt.

    Det som jag kom på att vi måste göra är, förutom den yttre reklamen, puff till Husis och sånt, så måste vi ju informera Sedu - om det här ska räknas som intern skolning. Jag har redan informellt berättat om detta för min chef M-LK, som ju sitter i Sedu, men ska nu snart skriva ett brev till dem också. OK?

    Sen en sak till som jag kom på är att vi kanske borde skriva nånsorts tydliga förhållningsorder till alla som bokpratar. En del skrev jag ju redan i första brevet, men t.ex. 1. när de borde informera om böckerna och till vem, 2. ska de berätta nånting om sig själva först? – det tycker jag att alla ska – åtminstone sitt namn och arbetsplats. Vad mera?

    Hör av er, vad har jag glömt?
    -          Jo, jag ska göra en sammanställning, som det ser ut nu, med pratare och kvällar. Men först ska jag skriva till Raisa.

    S"

    Jag har också litet hunnit fundera på min kurs i Tölö om en vecka. Funderat om jag borde uppdatera materialet. Men det får nog vara för den här gången. Istället kommer jag att på plats och ställe lite prata om pekdatorer och andra mojänger som inte alls behöver nån mus.

    tisdag 11 september 2012

    samarbetsiver, och rådd

    Igår arrangerades det ett spännande möte kring It-kunnande och ickekunnande i Glaspalatset. Inbjudna var aktörer från allamöjliga håll som Sydkusten, Svenska studieförbundet, Svenska pensionärsförbundet, Arbis osv. Vi var också några representanter för bibbavärlden. Idén var att koordinera verksamhet, kursutbud osv så att alla vet vad den andra gör och så att så många som möjligt har en chans att lära sig åtminstone grunderna i internet. Ett mycket bra initiativ, som säkert kommer att få en fortsättning på olika sätt.  Det hela går under namnet InkluderaFlera.

    Idag har jag gått igenom Helmet.fis svenska språkdräkt tillsammans med Rauha. Det var sist och slutligen inte så jätytemycket som behövde rättas, men det fungerar ju så att när ett fel lyser i ögonen tycker man att hela sidnas språkdräkt är usel. Nu borde det mesta vara rättat.

    Idag har jag också kontsateratatt de s.k. förnyelser som gjorts i marknadsföringen och informationen i det här huset inte precis gjort det lättare att veta vem som gör vad. Vem informerar på Helmetnivå och hur och vem informerar på stadsnivå och hur? Extremt invecklat...


    fredag 7 september 2012

    Nöjd

    Känner mig rätt nöjd, för det mesta jag hade tänkt göra den här korta arbetsveckan har jag också gjort. Några små översättningar, funderingar kring läslyckeprojektet mm.mm. Det enda jag hade velat göra, eller åtminstone bort göra är rapporten kring förra årets tidenprojekt. Det känns på något sätt motigt att gå tillbaka till ett projekt som de facto redan är över. Men rapporten bara måste göras innan året är slut.
    Idag har det varit väldigt tyst här omkring mig. De flesta är på TYHY-dag i Noux eller nån annanstans. Också jag tänker försvinna inom kort. med mig har jag en Ipad som jag får låna, för att lära mig använda den. Roligt.

    torsdag 6 september 2012

    kursanmälning och sånt

    Sen var jag fem dagar ledig och det kändes lite som att komma tillbaka från semestern ännu en gång...

    Fast jag fick ju inte glömma bibban under ledigheten. Husis hade nämligen satt in puffen om kurserna dagen efter att jag satt in den (!) Med den påföljd att jag fick sköta kursärenden bl.a. i bussen till Åbo. Nåja kursen blev full på ett kick och nu lär väntelistan ha 25 personer eller så. Det finns alltså anledning at ordna flera kurser!

    Det som nu mest har upptagit min tid under de två dagar jag varit på jobb är arrangemangen kring Läslyckokvällarna. Nu ser det bra ut, alla fyra kvällar har tillräckligt pratare. Lite spännande är det nog. Jag funderar på att själv prata om facklitteratur som kan läsas som skönlitteratur. Böcker om platser och mänskor och så.

    Jag har också sammanställt svenska kursutbudet för hela Helmet med mera liknande.
    Granskat en text om bibliotek 10. Det är bara lite störande, eftersom jag har en känsla av att jag själv översátt den saken någon gång, men kan bara inte hitta den texten. Mysko.

    torsdag 30 augusti 2012

    bibbalycka

    Skickade igår ut en hel del inbjudningar att vara med och bokprata på vårt Läslyckeprojekt. Har hittills fått fyra responser av vilka tre tackoch lov är positiva. Det ska nog bli bra. Jag fick t.o.m en ide om vad jag själv ska prata om för böcker. Nå, mer om det senare.

    Idag har jag svarat på tre igsfrågor, så det har varit en riktig biblioteksdag - med "riktigt" arbete och inte bara översättningar. Int för att de heller är oviktiga, men det är underbart att också få göra annat. En liten översättning ha jag nog ändå gjort. Gårdsbacka bibba öppnar i måndag efter renovering.

    onsdag 29 augusti 2012

    samarbete i sikte

    Igår hade Helmergruppen möte i Grankulla. Med på mötet var också Kitty som ju är huvudansvarig för det svenska på Helmet.fi (servicesidorna).
    Vi körde nu igång ett projekt med bokprat för vuxna som ska gå av stapeln i de olika städerna. Det har jag jobbat med en hel del idag. Vi kallar det Läslycka. Jag har bl.a skrivit en uppmaning att komma med och bokprata och den har jag skickat ut till potentiella pratare. Få se hur det ska gå...

    En sak som jag också funderat på en del är den s.k. unkonferensen om internetkunskap som ska gå av stapeln i Glaspalatset 13.9. Dit har det bjudits in allehanda parter som är inblandade i det här. Spännande. Kanske vi äntligen börjar samarbeta på allvar nu.

    måndag 27 augusti 2012

    inspirerande funderingar...

    Idag har nog höstterminen börjat på allvar. Efter två intensiva veckor på annat håll har jag idag försökt planera min höst och på annat sätt försökt komma igång.

    Iflaveckan ser jag tillbaka på med lite blandade känslor. Jag satt i Business center och hjälpte folk att kopiera och printa - och visst blåste där internationella vindar. MEn av olika privata skäl hade jag nästan ingen möjlighet att delta i själva konferensen. Det enda jag gjorde var att titta på de s.k. posters, av dem lärde jag mej väl främst hur man INTE ska göra posters - massor med info med liten text - hu!  Nu efteråt harmar det också lite att jag missade Bibbaföreningens konferens. Där lär ha varit intressanta inlägg om bibliotekens uppgift. http://www.nytid.fi/2011/11/lasandets-rum-enligt-rasmus-fleischer/ .

    http://www.nytid.fi/2012/08/i-bibliotekets-frizon/

    i något skede fick jag i varje fall inspiration att fundera över vad biblioteken och bibliotekarier egentligen finns till för. Det är ganska vagt och dessutom varierar uppfattningen både bland biblioterna själva  och bland användarna. Något att fundera vidare på!

    När det gäller svensk verksamhet såg jag en dag i en artikel om svenskan i Finland att det ju är så att finlandssvenskar inte mera väljer den svenska servicen bara för att den är på svenska. Sämre på svenska duger inte. Den svenska servicen ska ha ett värde utöver språket, för att folk ska välja den.

    Det hade kommit några frågor till igs på svenska. En av dem har jag jobbat med idag. Och besvarat en respons om svenskan på Helmet...



    tisdag 14 augusti 2012

    Business center

    Sitter här i Business center för IFLA i Mässcentret i Helsingfors. Folk vill printa och kopiera alltmöjligt. Folk är från alla delar av världen. Med två har jag pratat svenska idag. Två från Sverige. Ibland är här så tyst så tyst, ibland mera liv. Jag skulle nog vilja uppleva mera av själva kongressen. Men det lär inte bli till nånting det.

    torsdag 9 augusti 2012

    Nu börjar det...

    Om en alldeles liten stund går jag över gatan till Mässcentrum för att höra vad jag ska göra som volontär på IFLA. Det är spännande för jag vet egentligen inte alls vad som väntar och det är nästan omöjligt att förbereda sig.

    onsdag 8 augusti 2012

    Blandade känslor

    Huh, fick den långa texten om Diktmånen klar. Men kanske en aning långa tänder måste erkännas...
    Har egentligen inte gjort något annat idag.

    I morgon börjar sen IFLA-rumban med skolning för oss volontärer. Det faktiskt nästan lite FÖR spännande. Hoppeligen har jag möjlighet att rapportera lite då och då. Kanske jag kommer hit, det är ju faktiskt alldeles bredvid...

    tisdag 7 augusti 2012

    vad är vettigt?

    Idag fortsatte jag att översätta Runokuutexten. Det är en text som väcker lite motstridiga tankar. Å ena sidan är det ju fins att man vill ha texten också på svenska, å andra sidan undrar man hur mycket tid som ska läggas på ett evenemang som ändå nästan bara går på finska. Riktigt inspirerande är det alltså inte.

    Men å andra sidan gjorde = översatte jag också en kort text om IFLA som ska komma på Lib.hel.fi. Sari T hade gjort den.
    Så arrangerade jag lite om ett översättarseminarium och om ledigheten efter IFLA. Höstterminen har nog inte riktigt börjat...

    måndag 6 augusti 2012

    Nu kom jag tillbaka

    Nog var de ju en del orientering för att hitta tillbaka till rutinerna efter 6 veckor ledigt. Fast det mesta berodde inte på mig själv.

    Nån hade suttit vid mitt skrivbord under sommaren och det var ju helt ok och överenskommet - men den eller de hade
    - råddat på min stols inställningar
    - fört mina muggar till köket - varför i hela friden?
    - och värst av allt:  dragit ur internetsladden till min dator, vilket jag inte fattade att någon kunde hitta på att göra så jag trodde det var något värre fel.

    Nåja jag har nog kommit igång med en översättning av Diktmånens program och också äntligen fått mitt skema för IFLA. Känns spännande!

    onsdag 20 juni 2012

    Nu far jag



    Hunden Wille får nu symbolisera den känsla jag har av att lämna ett år bakom mig för att ta en ordentlig paus.

    De två sista dagarna före semestern har jag ägnat mig åt att få de allra sista översättningarna till servicesidorna klara. Ja nog kommer det ännu i höst att behövas jobbas med dem. där finns en hel del små och stora fel och brister. Men i varje fall känns det nog som om jag fått ett arbetspensum klart.

    Idag kom ännu ett lite överraskande jobb när jag fick språkgranska sidorna där man kan låna e-böcker.

    De senaste dagarna har också inneburit en del funderande över bibbans framtid, eftersom det blir rätt så mycket turbulens i ledarskapet. Vår högsta chef Maija går ju i pension och den här avdelningens chef Mikko har fått tjänst i Vanda. Få se vart allt ska leda.

    måndag 18 juni 2012

    ibland undrar man...

    Det är nästan ödets ironi att jag skrev om telefoner just samma dag som vi fick höra att Nokia sparkar tusentals mänskor i Finland. Inte roligt.

    Idag har jag fått tillbaka annonsen som jag bad om hjälp med av en translator på staden. Det är nog ganska underligt att translatorer aldrig kan ge erkänsla för att man ändå gör ett relativt gott arbete och är medveten när man ska be om hjälp. Nej hacka ner bara¨på andra, det kan man nog. Det är ju helst klart att min översättning inte var perfekt. Det var ju därför jag bad om hjälp. Men helt superusel var den inte heller.
    Nåja, jag är glad att annonsen nu har en officiell och god utformning.

    Sen har jag hållit lite på med TOP3 beskrivningar av de olika Helmetbibborna. Det blir lite enformigt när de flesta vill påpeka att de har god service och så goda samlingar och så hemtrevliga lokaler. Nå som tur finns det undantag.

    Vi gick också igenom Mobilbibbakortöversättningen med Heini.  Och så träffade jag Kitty och pratade med henne både om servicesidorna och om helt privata saker.

    torsdag 14 juni 2012

    smarttelefon

    Semesterstämningen blir allt tätare... Idag har det dessutom varit härligt sommarväder som bara förstärker det hela. Ännu igår hade jag en känsla av att jag inte kommer att hinna få saker klara, men idag vet jag att jag nog kommer att få det klart som jag har tänkt. Idag har jag gjort en del bibbapresentationer till servicesidorna och det var ett verkligt enkelt och litet jobb. Så har jag översatt grundtexterna till det s.k. mobiilikirjastokortti - en app till smarttelefoner med vilket man själv kan låna via telefonen. Den ska lanseras i höst. Det jobbigaste med den uppgiften var att komma underfund med hur själva telefonen fungerar. Jag har egentligen aldrig använt en smarttelefon. Men måste säga att habegäret blir allt större...

    onsdag 13 juni 2012

    translatorhjälp söktes

    Semestern närmar sig och det märks på två sätt. En viss trötthet. Men också en viss entusiasm. Det är roligt när folk frågar om man ännu skulle hinna göra det och det - och man nog hinner. Idag har jag jobbat med anställningsannonsen. Kom också till att jag inte vill lämna den ifrån mig utan att någon professionell tittat på den. Frågade först Focis och de föreslog att jag skulle fråga stadens translatorer. Men hu så jobbig Hel.fis sida är att söka på. Hittade helt enkelt inte, så jag frågade vännen Didi som numera jobbar på Kommunförbundet. Hon föreslog en translator vid namn E Lampikoski, som sen lovade hjälps mig. Det känns bra. Hon har nu fått min översättning och också originaltexten.

    Så har jag också översatt en liten feedbackenkät om servicesidona. Det var en lätt uppgift.

    Ett par texter, dels om flerspråkiga biblioteket, dels om träffpunkten översatte jag också, men de har jag inte ännu gett ifrån mig.

    tisdag 12 juni 2012

    Helsingforsdag

    Nu har Helmets servicesidors betaversion publicerats. Det är ju lite spännande. fast det ju också är så att den definitivt inte ännu är färdig.

    Igår höll jag på med biblioteksjuttur om bibbor i Esbo. De blev klara idag. Sen hade vi lunchmöte  på Pirittarestaurangen med Kehy. Det var helt ok fast maten var rätt så usel.
    idag har jag råöversatt ansökningstexten för den nya biblioteksdirektören. Och hela tiden kommer det nya förfrågningar om översättning. Jag är fem dagar på jobb före semestern. Men idag gör jag inte lång dag!

    Idag är det förresten Helsingforsdagen och staden firar sina 200 år som huvudstad. Det pågår allehanda evenemang på stan, bl.a. har bibban Jurttasauna och Hard Book Café vid Tölöviken. Om jag var piggare skulle jag gå dit.

    onsdag 6 juni 2012

    språk

    Idag har jag översatt alldeles annorlunda texter, presentationer av olika bibbor i Vanda för servicesidorna. Här är det meningen att tonen ska vara lättsam, och man får gärna använda lite talspråk. Det var nästan svårt efter verksamhetsberättelsen som ju ska vara officiell och korrekt.
    Träffade också kollegan och vännen Carmela som gick på engelskakurs med anledning av IFLA. Jag borde väl egentligen också gå...

    tisdag 5 juni 2012

    pirrigt

    Jo, nu har jag lämnat ifrån mig verksamhetsberättelsen. När man översätter hittar man alltid fel också i originaltexten, så vi gick igenom det med Sari L på morgonen.
    Sen har jag hållit på med texter till servicesidorna.
    Jag blev också tillfrågad om jag vill översätta ansökningsannonsen för besättandet av högsta chefen. Det blir ju pensionering och ansökningsprocedur i höst. Det känns nog lite pirrigt, och jag sa det. Men sen lovade jag i allafall...
    Sen har jag också äntligen fått veta lite om mina IFLA-uppgifter som frivillig. Oj hjälp - de hade i något skede fordrat att de frivilliga ska ha svarta raka långbyxor, "umpikengät" och håret fastsatt. Hu då i augusti...

    måndag 4 juni 2012

    klart!

    Nu har jag kommit så långt att jag har översatt verksamhetsberättelsen klart och också korrekturläst och rättat den. Nu är den färdig för min del. Känns skönt.
    I morgon blir det att ta i tu med Servicesidorna igen.

    I torsdags var halva Tölös personal här på möte. Märklig känsla.

    onsdag 30 maj 2012

    ekonomi och nordjobb

    Nu har jag faktiskt bara två meningar kvar av råöversättningen av verksamhetsberättelsen. Men det är så fruktansvärt tungt att översätta ekonomiska termer och liknande, så nu är jag trött och vill hem.

    idag har jag också sett på pappren på en ev nordjobbare från Sverige som kanske kommer till ett litet bibliotek i sommar. Intressant att de tar en person som inte alls kan finska. Och intressant att de större bibborna inte är intresserade.

    jag gick också och lovade att översätta Runokuu igen sen i augusti.

    Och så har jag funderat på en programserie som Helmer ska ordna i höst.

    Här är förresten länken till videon jag lite medverkade i igår. http://www.kirjastokaista.fi/2012/05/29/ny_historik_over_nationalbiblioteket/

    tisdag 29 maj 2012

    många sidor

    Det har varit rätt mångsidigt sedan senast, trots att jag i princip bara har kämpat på med verksamhetsberättelsen. Men på torsdagen hade vi Stormöte i Hagalund. Där diskuterade vi i första hand servicesidorna: jag citerar det mail där jag rapporterar:
    Hej alla!

    Vi som var på Stormötet förra torsdagen berättade om våra favoritböcker för varandra: nedan ser ni listan på de böcker (+en film) vi tog upp.
    Tyvärr missar ni som inte var med själv presentationerna. Men det kan ju vara trevligt att se den här brokiga listan i alla fall.

    I övrigt var ju temat de nya HelMet-servicesidorna – som alltså i sommar kommer att ersätta de fyra Helmetbibliotekens skilda hemsidor. Vi kom nog en bit på väg i funderingarna hur vi ska göra och upprätthålla dem på svenska. Synpunkter kan framföras i första hand till Kitty R som sitter som svensk representant i servicesidornas redaktion (kitty.ronnberg at espoo.fi). Kitty tog också upp en idé att hålla en kurs på svenska i hur man upprätthåller sidorna i höst. Intresse kan visas till henne.

    Somriga hälsningar,
    Susanna


    Boktips från Stormötet 24.5.2012

    Abulhawa, Susan: Morgon i Jenin (roman)
    Wolff, Rikard: Rikitikitavi (biografi)
    Bondestam, Linda och Parland, Stella: Gnatto pakpak (bilderbok)
    Shiver, Lionel: Vi måste prata om Kevin (roman)
    Svensson, Amanda: Välkommen till den här världen (roman)
    Tati, Jaques: Les vacances de M. Hulot  (film) fi: Riemuloma Rivieralla, sve: Semestersabotören
    Downham, Jenny: Älskar – hatar (ungdomsroman)
    Dahlin, Petrus: böckerna om Kalle Skavank (barnböcker)
    Clune, Jackie: Extreme motherhood - the triplet diaries (dagboksroman)
    Sandman Lilius, Irmelin: Sjutusen år – en biografi over Carl-Gustaf Lilius 1 och 2
    Sachar, Louis: Ett hål om dagen (ungdomsroman)
    Chua, Amy:  Tigermammans stridsrop (biografi)
    Ibbotson, Eva: En hund och hans pojke (barnroman)
    Hallén, Anna: LCHF för kvinnor : den goda vägen till hälsa och viktminskning

    I det här mailet missade jag en bok:
    Paasonen, Ranya Där solen står högst

    Den här listan satte jag också på HelMet-bibban på svenska på Facebook.
    Idag har jag dessutom gjort en speak till en video om bokhistoria för Kirjastokaista.


    onsdag 23 maj 2012

    verksamhet

    Igår måste jag fara iväg härifrån arbetsplatsen i all hast eftersom bibliotekets eldistribution måste stänga av. Det hade hänt nånting med transformatorn. Lite olustigt...

    Jag har i det närmaste uteslutande agnät mig åt verksamhetsberättelse de senaste dagarna. Det är både flrskräckligt jobbit och mycket intressant. Jobbigt är det därför att det kan komma termer och namn som är fruktansvärt svåra eller rentav omöjliga att översätta - man fastnar hela tiden.

    Det roliga är att man får en insikt i vad som händer i hela bibban.

    I morgon är det Stormöte i Hagalund. Det ska bli trevligt.

    måndag 21 maj 2012

    i all hast

    Idag brevväxling om stormöte plus Kehys möte om enhetens uppgift. Hm vad är min plats där då?
    Översättning om tilläggstid för utställningen kring centrumbiblitoeksförslagen. Den var nämligen populär.
    Skriver mera i morgon...

    tisdag 15 maj 2012

    landskapsvapen

    Idag har jag kommit lite framåt med verksamhetsberättelsen, fast ibland går det så trögt...
    Dessutom har jag besvarat en igsfråga om landskapsvapen på Alexander IIs statysockel. Fast jag har inte lyckets hitta info om några sådana. Hm. Nå det blev lite om själva statyn och lite om landskap i Finland på 1800-talet.
    Nu far jag iväg på kristihimmelsfärdsledighet....

    måndag 14 maj 2012

    bibliotekets väsen

    Idag har nog all koncentration varit på verksamhetsberättelsen. Har nu kommit halvvägs sid 11 av 22. Däremellan lite informationssökning, diskussion om bibliotekets väsen vid matbordet med kollegan Tuula V. Vi funderade bl.a. över varför man allt fortfarande framställer bibliotek och biblioter som platser och tanter med pekfinget i högsta hugg: SCHH!

    Den här veckan är alla 530 förslag till centrumbibliotek utställda på Busholmen. Känns lite slött att jag inte kan gå dit och titta.

    torsdag 10 maj 2012

    aamukahvit

    För ovanlighetens skull var jag idag på jobb redan lite över åtta. Klockan 9 var det "aamukahvit" som är en viktig tillställning, eftersom man där får veta mycket som händer i huset. Nu händer det nog en  hel del på personalfronten... Som vanligt kan man kanske säga.

    Sen har jag mest hållit på med verksamhetsberättelsen. Det är ju också ett forum där man får veta allt om huset.

    onsdag 9 maj 2012

    Facebook mm.

    Idag har jag översatt mera i verksamhetsberättelsen och på eftermiddagen visade jag en vän/kund hur man använder Facebook. Måste komma ihåg att berätta om detta för huvudbibbans statistik.

    tisdag 8 maj 2012

    att planera sin tid

    Faq-frågorna for idag iväg till Kitty. Det blev antagligen en bättre översättning en den där som försvann. Jag märkte också en del fel när det gäller magasin, fjärrlån med mera.

    Nu har jag börjat med verksamhetsberättelsen. Bestämde att de texter som hör till servicesidorna som ännu är oöversatta får vänta. Jag har ju faktiskt lovat att prioritera verksamhetsberättelsen nu i maj. Jag märker att jag har fått rutin att översätta sådana texter.

    Jag märkte att jag har förmycket att göra och att jag måste lämna bort nånting. Därför bestämde jag att inte gå på "Opastajatapaaminen" idag. Tyvärr. Det hade nog varit bra och intressant.

    måndag 7 maj 2012

    Faq och gravar

    Kom lite sent på jobb p.g.a. tågstrul, men det har jag nog kompenserat med råge. Idag har jag lämnat ifrån mig Värdegrunden och Verksamhetsidén. Hoppas det nu går vägen.
    Så har jag fått två iGsfrågor som egentligen var alldeles lätta att besvara. Den ena var det bara att googla. Undrar om frågeställaren ville att jag skulle översätta vad som stod på den engelska sidan. Det far nog ändå lite "överiks" Den andra frågan var om en viss persons grav ännu finns kvar på Sandudd. Där gjorde jag nog beslutet att ge kontaktuppgifter och uppmadade frågeställaren att ringa. De väntar sig nog ganska mycket av oss om vi ska översätta och ringa för deras räkning. I sanduddfrågan var det också nämnt ett efternamn. Men det tog jag bort ur frågan.

    I övrigt har jag nu - för andra gången - översatt FAQ till servicesidorna. Där var en del lite konstiga sakfel så det ska nog vara en bibliotek som översätter sånt här.

    fredag 4 maj 2012

    Fredag

    Den här dagen har varit rätt lika de andra den här veckan. Utom att jag ju nästan aldrig brukar vara på jobb på en fredag. Servicesido-och andra texter. Men så hade Utvecklingsbyrån möte och det var helt trevligt och intressant, fast det bara nuddar vid mina egentliga arbetsuppgifter.

    torsdag 3 maj 2012

    översättning översättning översättning


    idag har de ursprungliga servicesidotexterna skickats översatta och granskade iväg till Rauha. Jag har funderat på besvärliga översättningar som bibbans värdegrund och verksamhetsidé. Dessutom har jag börjat på att nyöversätta den där eländig FAQen.

    onsdag 2 maj 2012

    Maj är här

    Nu har vi gått över till wunderschöne Monat Mai. Hälsan är också bättre än förra veckan. Den här dagen har gått till hundra procent till översättningsarbete. En text om bokbusstidtabeller till Lib.hel.fi och en text om bibbans frågeservice till Servicesidorna. Nu är det som jag trodde jag skulle göra till de sidorna klart. Men det lär komma mera.

    En skakande nyhet är att kollegan Sinikka Koskinen, som jag har gjort en del översättningsjobb åt, bl.a. Runokuu, har dött i nu i valborgshelgen. Hon lär ha varit mycket sjuk. Fast jag visste ingenting om det. På hennes ansvar var utställningar och allamöjliga evenemang. Få se hurdan efterträdare hon får.

    torsdag 26 april 2012

    försök till ordning i kaos

    Det har nog varit en lätt kaotisk dag idag, att komma halvsjuk från sjukledighet är ingen sinekur. Massor med saker som brådskar och som man borde ta ställning till. Fast huvudet inte riktigt funkar.
    Servicesidoprojektet kommer inte att ta slut i och med april. Men kanske jag kan ta lite paus från det och börja jobba med verksamhetsberättelsen. Idag har jag översatt och läst diverse brådskande texter och skickat inbjudan till stormöte.

    torsdag 19 april 2012

    Helmer med mera

    Konstigt nog har jag inte alls översatt någonting för servicesidorna och inte nånting annat heller. Bra ibland så. Istället har jag besvarat igsfrågan om granen och dess kottar. Tyvärr blev svaret lite otillfredsställande eftersom jag inte har något belägg på att granen sätter mera kottar innan den dör. Antagligen är det en myt.

    Sen hade jag beställt en hel del finlandssvenska böcker åt mig själv och en del kom idag. Jag tycker det hör till min yrkeskunskap att åtminstone i någon mån följa med litteraturen. Jag trodde jag hade fått tre böcker - men det var bara två av dem som var till mig. Jag hade av misstag tagit en bok som f.d chefen Sirkka Svedberg hade beställt. Men namnen är så nära i alfabetet och jag HADE ju beställt boken. Hoppas hon inte frågade efter den medan den låg på mitt bord!

    På eftermiddagen var det Helmermöte här i Böles kafé. Vi pratade om servicesidorna, påtapetenpaket, Stormöte i maj och om en serie bokpratskvällar för kunder och personal i höst. Dessutom beslöt vi säga ifrån att vi inte kan hålla kurser i svenska på jobbet för våra kolleger och att vi inte tycker det är vår sak, fast vi anser att saken är viktig i princip.

    onsdag 18 april 2012

    underligt...

    idag har jag faktiskt inte haft ett enda möte - varken på jobbet och inte på fritiden heller. Märkligt nästan. Men i stället fick jag igen uppleva hur kiva det är här i Böle när man får äta lunch med kolleger. Idag råkade Jukka Uotila sitta vid samma bord - och jag föreslog att det nya iGS skulle heta Fråga vad du vill på svenska, sådär som i gamla goda Kamratposten. Sen kom också PAuli Hatsala och då pratade vi om gamla kära arbetskamrater.

    Här vid arbetsbordet har jag jobbat med den långa och lite tråkiga texten om bibbakort och sånt. Fick den färdig och har nu skickat den till Kitty.

    Lite har jag också jobbat med granfrågan. Har inte kommit så mycket vidare, så det blir väl nog ett lite vagt svar. Tyvärr.
    Och så har jag tappat en text till servicesidorna. Inte heller Rauha hittar den, fast jag är nästan säker på att jag har översatt den. Den om UKK- FAQ. Verkligt mysko.

    tisdag 17 april 2012

    PIN och Picea

    Idag har det varit en konstig dag när det gäller arbetskamrater. Runt mig har de flesta varit på semester eller liknande, men huset har varit fullt med bibbafolk från andra bibbor. Här har varit nån kurs i "työhyvinvointi" eller "työturvallisuus" eller vad det nu var.

    Själv har jag hållit på med översättningen om bibbakortet och sånt. Bl.a. har började jag fundera på hur ordet PIN-kod egentligen ska skrivas. Kom till att jag åtminstone måste vara konsekvent och se till att det står PIN-kod på alla ställen på servicesidorna.

    Jag har också jobbat lite med en iGS-fråga om grankottar, eller egentligen om granens liv. Få se om jag måste vända mig till experter.

    måndag 16 april 2012

    grundläggande saker

    Idag har jag mest ägnat mig åt den delen av servicesidorna där man beskriver hur man får ett bibbakort och vad man kan göra med det. Alltså det mest grundläggande av grundläggande. Lite tråkigt blir det, men försöker göra texten så bra som möjligt och nöjer mig inte med att kopiera den text som redan finns i Helmet. När man nu ändtligen har en möjlighet att lite fräscha upp texten.

    Sen har jag lite planerat höstens kurser. Jag kommer att ha en kurs i Tölö som börjar 19.9 och slutar 17.19 och en här i Böle som börjar 31.10 och slutar 28.11. Diskuterade lite med Päivi Kivinen som håller kurser på finska här, och var också och inspekterade rummet Oppisoppi som har plats för 7 elever.

    torsdag 12 april 2012

    femte våningen

    Idag har det varit en lite konstig dag som mycket har tillbringats tillsammans med arbetskamraterna här på femte våningen. Vi har alltid varannan torsdag gemensamt aamukahvi kl. 9. Jag hann nästan i tid... Och möttes av härliga tårtor, smörgåstårta och gräddkaka! Två har fyllt jämna år nyligen.

    Senare hade vi s.k. turvakävely och fick lära oss bl.a. hur man kommer ut ur huset om det brinner.
    Viktigt men lite skrämmande också.

    Däremellan har jag översatt en liten text om informationssökning och också funderat över bibban ur hållbar utveckling- perspektiv.

    onsdag 11 april 2012

    utveckling

    Idag hade vi ett bra och mångsidig utvecklingssamtal med chefen Marja-Liisa. Som vanligt konstaterade vi att vår avdelning är mycket märklig eftersom alla gör sina egna juttur och vi inte gör speciellt mycket samarbete inom enheten. Jag samarbetar ju de facto med mänskor inom hela huset. Vi pratade också om det stora problemet med arbetsfördelningen inom huset. Och mycket annat. Jag känner mig nöjd.

    Tänk förresten - snart har det gått ett år sedan jag kom hit till Böle.

    På eftermiddagen har jag översatt en text om informationssökning. Det har varit trevligt eftersom det är en text som verkligen kräver att man också vet något om bibban när man översätter.

    tisdag 10 april 2012

    orientering

    Det gör ganska gott att ta lite paus emellanåt - och i stort sett låta bli att tänka på bibliotek. Lite har jag väl läst och sådär, men annars har sysselsättningen varit allt annat än bibliotisk.
    Idag har jag sedan fått lov att orientera mig genom att gå igenom e-post arbetslistor. Men rätt mycket har nog blivit gjort, mest sånt där smått som också måste göras, svar på post, semesteransökan osv osv. I morgon har jag utvecklingssamtal så det har jag också försökt förbereda mig lite för.

    En text, om läsplattor till servicesidorna, har blivit översatt.

    fredag 30 mars 2012

    Vad är vi till för egentligen?



    Den här veckan har jag och många andra funderat över roller - bibbans roll och uppgift både i ett hfrsperspektiv och internationellt. Igår satt vi nämligen på ett möte om hfrs stadsbibbasstrategi. Det mötet var avsett för oss som jobbar i administratione. Det blev ett möte med både saklig och osaklig diskussion. Om jag någongång får tid att skriva ner tankarna om bibbans egentliga uppgift ska jag göra det. Det spännande var att det på eftermiddagen var ett stort möte med IFLAs nuvarande president Ingrid Parent från Kanada. Också hon talade om bibbans uppgift i en föränderlig värld.






    Idag har jag dessutom grubblat över min egen roll som svensk bibliot och också min enhets roll när Utvecklingsenheten hade möte.






    men nu ska jag fara och fira påsk!

    tisdag 27 mars 2012

    Specialisering är inte högfärd!

    Idag blev det ett intensivt Svenska gruppen-möte om den svenska personalsituationen med Saara Ihamäki inbjuden och med var också Gunilla och Sanne. Det aktuella samtalsämnet överallt just nu tycks vara - ska alla faktiskt göra allt - dvs ska specialutbildade ägna sin tid åt att "Purkaa kuorman" och liknande.

    torsdag 22 mars 2012

    framtidsfunderingar

    Idag har jag funderat lite på vår blogg och på mina kurser för hösten. Bestämde att jag ska försöka hålla en kurs här i Böle i stället för Itis. Men nog fortsätta i Tölö som förut.

    Gårdagens kurs i Tölö var i och för sig helt ok. Jag hade Eeva som hjälpare. Det gick bra. Vi övade mest google och så tittade vi på lite Yle och lite HelMet. Sen blev jag kvar i Tölö och jobbade och lyssnade på ett föredrag om pilgrimsvandring senare på kvällen.

    Ett inslag som är ganska intressant är att jag var med och svarade på en fråga om kräk (på finska) på Kysy kirjastonhoitaja på Facebook.

    tisdag 20 mars 2012

    Seulo och HelMa, nya bekantskaper

    Idag har jag funderat på och översatt bibliotekets verksamhetsidé, på svenska gruppens blogg och också på kursen som jag ska hålla i morgon. Till slut har jag fortsatt att översätta texter till servicesidorna. Idag handlade det om bibliotekets fjärrtjänster. Två tjänster visste jag inte om att existerar: Tjänsten Seulo som är en firma där man bl.a. kan köpa mat, men också mot betalning låta dem lämna tillbaka böcker eller hämta reserverat material. Den fungerar visserligen bara på finska. Den andra tjänsten jag inte visste om är HelMa som jag bibbamaterial åt familjer som lever utomlands. Undrar om de på Finska Missionssällskapet vet om detta. Månne inte...

    måndag 19 mars 2012

    kurser och telefonsamtal

    Nu har jag igen massor att skriva om bl.a. för att ett inlägg blev saboterat av teknik. Det som jag kanske allra mest har funderat på sedan senast är kurserna opastukset som det kallas på finska. Jag hade en kursdel i Tölö förra onsdagen - det gick väl ganska bra, men nog kan det vara tungt att undervisa fem personer som är sinsemellan så otroligt olika. Det vill säga om man har ambitionen att de också ska lära sig nånting. Man kan ju berätta alltmöjligt intressant - för att en stund senare kanske märka att en del av "eleverna" inte överhuvudtaget har förstått något eller ens hört på. Något får den väl ut av det hela i allafall. Och somliga förstod rätt så mycket. Men hur i all sin dar ska man hålla en kurs så att den faktiskt är meningsfull. Säger jag som har hållit tiotals kurser i åratal... Idag måndag var det dessutom opastajarinkikokous för oss som håller kurser i Hfrs. Det väckte ännu fler frågor. + känslan av att dels göra ett ganska bra jobb, men också en känsla av oändlig ensamhet.

    Den andra delen av jobbet - översättningsarbetet - har rullat på med översättningar av texter till servicesidorna.

    Sen har jag också en tredje aspekt av att vara svensk bibliot. Att ringa samtal som andra inte klarar av att ringa. Kotipalvelu (Boken kommer) bad mig ringa till en svenskspråkig kund vars ärende de inte förstod. Det visade sig att kunden själv inte heller visste vad hon ville. Misstänker alzheimer...

    Ett längre samtal förde jag med en person i STockholms stadsbibba. De hade tagit kontakt via vårt feedbacksystem och det var Sari T som bad mig ta kontakt. Där var problemet att servicen i Sverige är organiserad på ett helt annat sätt - så det var lite svårt att förstå vad den andra menade fast vi ju pratar samma språk. De pratade om en gemensam kundtjänst för hela ST. Stadsbibba. Och med de menade de tydligen en tjänst där man kan fråga kring bibbans service. Kanske per chat. Det var närmast vår gamla nedlagda chattjänst det avsåg. Men på något vis blandades den ihop med vår iGS. Kanske... Nåja, vi har nog inget exempel del kan komma på studiebesök till.

    tisdag 13 mars 2012

    Biblioteket – för ett rikare liv

    Idag har bibliotekets vision blivit fastställd i sin svenska form:

    Biblioteket berikar vårt liv. Genom att dela kunskaper och berättelser kan vi tillsammans skapa ett nytt medborgarsamhälle.

    Biblioteket – för ett rikare liv


    Det blev nog ganska bra, efter en hel del funderingar av många mänskor, inte minst av Focis personal. Har jag sagt det förr: vad vore livet utan Focis?

    Jag har bl.a. översatt en tråkig text om lokaler och apparater på bibban. Men också sånt måste göras, för det är ju viktigt att informationen finns - också på svenska.

    måndag 12 mars 2012

    nej till Guggenheim!

    Det är trevligt att vara relativt utvilad när man kommer på jobb. Så var inte fallet förra veckan... Idag har det varit en sån där dag när man försöker få alltmöjligt till stånd - och också får det , trots en del lite märkliga avbrott. Jag har faktiskt svarat på två igs-frågor idag, dessutom översatt en text till lib.hel .fi, korrekturläst både mina egna och Kittys texter till servicesidorna - och funderat på jul- och vinterdikter. Dvs egentligen funderade jag mest på var och hur man kan hitta dikter, Stockholms stadsbibba har en fin diktdatabas: http://www.dikter.biblioteket.se/.
    Grejen till lib.hel.fi handlade förresten om att invånarna i huvudstadsregionen är tio gånger mera intresserade av en centrumbibba än om Guggenheim!