Nu har jag faktiskt bara två meningar kvar av råöversättningen av verksamhetsberättelsen. Men det är så fruktansvärt tungt att översätta ekonomiska termer och liknande, så nu är jag trött och vill hem.
idag har jag också sett på pappren på en ev nordjobbare från Sverige som kanske kommer till ett litet bibliotek i sommar. Intressant att de tar en person som inte alls kan finska. Och intressant att de större bibborna inte är intresserade.
jag gick också och lovade att översätta Runokuu igen sen i augusti.
Och så har jag funderat på en programserie som Helmer ska ordna i höst.
Här är förresten länken till videon jag lite medverkade i igår. http://www.kirjastokaista.fi/2012/05/29/ny_historik_over_nationalbiblioteket/
Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
onsdag 30 maj 2012
tisdag 29 maj 2012
många sidor
Det har varit rätt mångsidigt sedan senast, trots att jag i princip bara har kämpat på med verksamhetsberättelsen. Men på torsdagen hade vi Stormöte i Hagalund. Där diskuterade vi i första hand servicesidorna: jag citerar det mail där jag rapporterar:
Hej alla!
Vi som var på Stormötet förra torsdagen berättade om våra favoritböcker för varandra: nedan ser ni listan på de böcker (+en film) vi tog upp.
Tyvärr missar ni som inte var med själv presentationerna. Men det kan ju vara trevligt att se den här brokiga listan i alla fall.
I övrigt var ju temat de nya HelMet-servicesidorna – som alltså i sommar kommer att ersätta de fyra Helmetbibliotekens skilda hemsidor. Vi kom nog en bit på väg i funderingarna hur vi ska göra och upprätthålla dem på svenska. Synpunkter kan framföras i första hand till Kitty R som sitter som svensk representant i servicesidornas redaktion (kitty.ronnberg at espoo.fi). Kitty tog också upp en idé att hålla en kurs på svenska i hur man upprätthåller sidorna i höst. Intresse kan visas till henne.
Somriga hälsningar,
Susanna
Boktips från Stormötet 24.5.2012
Abulhawa, Susan: Morgon i Jenin (roman)
Wolff, Rikard: Rikitikitavi (biografi)
Bondestam, Linda och Parland, Stella: Gnatto pakpak (bilderbok)
Svensson, Amanda: Välkommen till den här världen (roman)
Tati, Jaques: Les vacances de M. Hulot (film) fi: Riemuloma Rivieralla, sve: Semestersabotören
Downham, Jenny: Älskar – hatar (ungdomsroman)
Dahlin, Petrus: böckerna om Kalle Skavank (barnböcker)
Clune, Jackie: Extreme motherhood - the triplet diaries (dagboksroman)
Sandman Lilius, Irmelin: Sjutusen år – en biografi over Carl-Gustaf Lilius 1 och 2
Sachar, Louis: Ett hål om dagen (ungdomsroman)
Chua, Amy: Tigermammans stridsrop (biografi)
Ibbotson, Eva: En hund och hans pojke (barnroman)
Hallén, Anna: LCHF för kvinnor : den goda vägen till hälsa och viktminskning
I det här mailet missade jag en bok:
Paasonen, Ranya Där solen står högst
Den här listan satte jag också på HelMet-bibban på svenska på Facebook.
Idag har jag dessutom gjort en speak till en video om bokhistoria för Kirjastokaista.
Etiketter:
böcker,
Facebook,
Helmer,
Kirjastokaista,
servicesidorna,
Stormöte
onsdag 23 maj 2012
verksamhet
Igår måste jag fara iväg härifrån arbetsplatsen i all hast eftersom bibliotekets eldistribution måste stänga av. Det hade hänt nånting med transformatorn. Lite olustigt...
Jag har i det närmaste uteslutande agnät mig åt verksamhetsberättelse de senaste dagarna. Det är både flrskräckligt jobbit och mycket intressant. Jobbigt är det därför att det kan komma termer och namn som är fruktansvärt svåra eller rentav omöjliga att översätta - man fastnar hela tiden.
Det roliga är att man får en insikt i vad som händer i hela bibban.
I morgon är det Stormöte i Hagalund. Det ska bli trevligt.
Jag har i det närmaste uteslutande agnät mig åt verksamhetsberättelse de senaste dagarna. Det är både flrskräckligt jobbit och mycket intressant. Jobbigt är det därför att det kan komma termer och namn som är fruktansvärt svåra eller rentav omöjliga att översätta - man fastnar hela tiden.
Det roliga är att man får en insikt i vad som händer i hela bibban.
I morgon är det Stormöte i Hagalund. Det ska bli trevligt.
måndag 21 maj 2012
i all hast
Idag brevväxling om stormöte plus Kehys möte om enhetens uppgift. Hm vad är min plats där då?
Översättning om tilläggstid för utställningen kring centrumbiblitoeksförslagen. Den var nämligen populär.
Skriver mera i morgon...
Översättning om tilläggstid för utställningen kring centrumbiblitoeksförslagen. Den var nämligen populär.
Skriver mera i morgon...
tisdag 15 maj 2012
landskapsvapen
Idag har jag kommit lite framåt med verksamhetsberättelsen, fast ibland går det så trögt...
Dessutom har jag besvarat en igsfråga om landskapsvapen på Alexander IIs statysockel. Fast jag har inte lyckets hitta info om några sådana. Hm. Nå det blev lite om själva statyn och lite om landskap i Finland på 1800-talet.
Nu far jag iväg på kristihimmelsfärdsledighet....
Dessutom har jag besvarat en igsfråga om landskapsvapen på Alexander IIs statysockel. Fast jag har inte lyckets hitta info om några sådana. Hm. Nå det blev lite om själva statyn och lite om landskap i Finland på 1800-talet.
Nu far jag iväg på kristihimmelsfärdsledighet....
måndag 14 maj 2012
bibliotekets väsen
Idag har nog all koncentration varit på verksamhetsberättelsen. Har nu kommit halvvägs sid 11 av 22. Däremellan lite informationssökning, diskussion om bibliotekets väsen vid matbordet med kollegan Tuula V. Vi funderade bl.a. över varför man allt fortfarande framställer bibliotek och biblioter som platser och tanter med pekfinget i högsta hugg: SCHH!
Den här veckan är alla 530 förslag till centrumbibliotek utställda på Busholmen. Känns lite slött att jag inte kan gå dit och titta.
Den här veckan är alla 530 förslag till centrumbibliotek utställda på Busholmen. Känns lite slött att jag inte kan gå dit och titta.
torsdag 10 maj 2012
aamukahvit
För ovanlighetens skull var jag idag på jobb redan lite över åtta. Klockan 9 var det "aamukahvit" som är en viktig tillställning, eftersom man där får veta mycket som händer i huset. Nu händer det nog en hel del på personalfronten... Som vanligt kan man kanske säga.
Sen har jag mest hållit på med verksamhetsberättelsen. Det är ju också ett forum där man får veta allt om huset.
Sen har jag mest hållit på med verksamhetsberättelsen. Det är ju också ett forum där man får veta allt om huset.
onsdag 9 maj 2012
Facebook mm.
Idag har jag översatt mera i verksamhetsberättelsen och på eftermiddagen visade jag en vän/kund hur man använder Facebook. Måste komma ihåg att berätta om detta för huvudbibbans statistik.
tisdag 8 maj 2012
att planera sin tid
Faq-frågorna for idag iväg till Kitty. Det blev antagligen en bättre översättning en den där som försvann. Jag märkte också en del fel när det gäller magasin, fjärrlån med mera.
Nu har jag börjat med verksamhetsberättelsen. Bestämde att de texter som hör till servicesidorna som ännu är oöversatta får vänta. Jag har ju faktiskt lovat att prioritera verksamhetsberättelsen nu i maj. Jag märker att jag har fått rutin att översätta sådana texter.
Jag märkte att jag har förmycket att göra och att jag måste lämna bort nånting. Därför bestämde jag att inte gå på "Opastajatapaaminen" idag. Tyvärr. Det hade nog varit bra och intressant.
Nu har jag börjat med verksamhetsberättelsen. Bestämde att de texter som hör till servicesidorna som ännu är oöversatta får vänta. Jag har ju faktiskt lovat att prioritera verksamhetsberättelsen nu i maj. Jag märker att jag har fått rutin att översätta sådana texter.
Jag märkte att jag har förmycket att göra och att jag måste lämna bort nånting. Därför bestämde jag att inte gå på "Opastajatapaaminen" idag. Tyvärr. Det hade nog varit bra och intressant.
måndag 7 maj 2012
Faq och gravar
Kom lite sent på jobb p.g.a. tågstrul, men det har jag nog kompenserat med råge. Idag har jag lämnat ifrån mig Värdegrunden och Verksamhetsidén. Hoppas det nu går vägen.
Så har jag fått två iGsfrågor som egentligen var alldeles lätta att besvara. Den ena var det bara att googla. Undrar om frågeställaren ville att jag skulle översätta vad som stod på den engelska sidan. Det far nog ändå lite "överiks" Den andra frågan var om en viss persons grav ännu finns kvar på Sandudd. Där gjorde jag nog beslutet att ge kontaktuppgifter och uppmadade frågeställaren att ringa. De väntar sig nog ganska mycket av oss om vi ska översätta och ringa för deras räkning. I sanduddfrågan var det också nämnt ett efternamn. Men det tog jag bort ur frågan.
I övrigt har jag nu - för andra gången - översatt FAQ till servicesidorna. Där var en del lite konstiga sakfel så det ska nog vara en bibliotek som översätter sånt här.
Så har jag fått två iGsfrågor som egentligen var alldeles lätta att besvara. Den ena var det bara att googla. Undrar om frågeställaren ville att jag skulle översätta vad som stod på den engelska sidan. Det far nog ändå lite "överiks" Den andra frågan var om en viss persons grav ännu finns kvar på Sandudd. Där gjorde jag nog beslutet att ge kontaktuppgifter och uppmadade frågeställaren att ringa. De väntar sig nog ganska mycket av oss om vi ska översätta och ringa för deras räkning. I sanduddfrågan var det också nämnt ett efternamn. Men det tog jag bort ur frågan.
I övrigt har jag nu - för andra gången - översatt FAQ till servicesidorna. Där var en del lite konstiga sakfel så det ska nog vara en bibliotek som översätter sånt här.
fredag 4 maj 2012
Fredag
Den här dagen har varit rätt lika de andra den här veckan. Utom att jag ju nästan aldrig brukar vara på jobb på en fredag. Servicesido-och andra texter. Men så hade Utvecklingsbyrån möte och det var helt trevligt och intressant, fast det bara nuddar vid mina egentliga arbetsuppgifter.
torsdag 3 maj 2012
översättning översättning översättning
idag har de ursprungliga servicesidotexterna skickats översatta och granskade iväg till Rauha. Jag har funderat på besvärliga översättningar som bibbans värdegrund och verksamhetsidé. Dessutom har jag börjat på att nyöversätta den där eländig FAQen.
onsdag 2 maj 2012
Maj är här
Nu har vi gått över till wunderschöne Monat Mai. Hälsan är också bättre än förra veckan. Den här dagen har gått till hundra procent till översättningsarbete. En text om bokbusstidtabeller till Lib.hel.fi och en text om bibbans frågeservice till Servicesidorna. Nu är det som jag trodde jag skulle göra till de sidorna klart. Men det lär komma mera.
En skakande nyhet är att kollegan Sinikka Koskinen, som jag har gjort en del översättningsjobb åt, bl.a. Runokuu, har dött i nu i valborgshelgen. Hon lär ha varit mycket sjuk. Fast jag visste ingenting om det. På hennes ansvar var utställningar och allamöjliga evenemang. Få se hurdan efterträdare hon får.
En skakande nyhet är att kollegan Sinikka Koskinen, som jag har gjort en del översättningsjobb åt, bl.a. Runokuu, har dött i nu i valborgshelgen. Hon lär ha varit mycket sjuk. Fast jag visste ingenting om det. På hennes ansvar var utställningar och allamöjliga evenemang. Få se hurdan efterträdare hon får.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)