Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
onsdag 20 juni 2012
Nu far jag
Hunden Wille får nu symbolisera den känsla jag har av att lämna ett år bakom mig för att ta en ordentlig paus.
De två sista dagarna före semestern har jag ägnat mig åt att få de allra sista översättningarna till servicesidorna klara. Ja nog kommer det ännu i höst att behövas jobbas med dem. där finns en hel del små och stora fel och brister. Men i varje fall känns det nog som om jag fått ett arbetspensum klart.
Idag kom ännu ett lite överraskande jobb när jag fick språkgranska sidorna där man kan låna e-böcker.
De senaste dagarna har också inneburit en del funderande över bibbans framtid, eftersom det blir rätt så mycket turbulens i ledarskapet. Vår högsta chef Maija går ju i pension och den här avdelningens chef Mikko har fått tjänst i Vanda. Få se vart allt ska leda.
måndag 18 juni 2012
ibland undrar man...
Det är nästan ödets ironi att jag skrev om telefoner just samma dag som vi fick höra att Nokia sparkar tusentals mänskor i Finland. Inte roligt.
Idag har jag fått tillbaka annonsen som jag bad om hjälp med av en translator på staden. Det är nog ganska underligt att translatorer aldrig kan ge erkänsla för att man ändå gör ett relativt gott arbete och är medveten när man ska be om hjälp. Nej hacka ner bara¨på andra, det kan man nog. Det är ju helst klart att min översättning inte var perfekt. Det var ju därför jag bad om hjälp. Men helt superusel var den inte heller.
Nåja, jag är glad att annonsen nu har en officiell och god utformning.
Sen har jag hållit lite på med TOP3 beskrivningar av de olika Helmetbibborna. Det blir lite enformigt när de flesta vill påpeka att de har god service och så goda samlingar och så hemtrevliga lokaler. Nå som tur finns det undantag.
Vi gick också igenom Mobilbibbakortöversättningen med Heini. Och så träffade jag Kitty och pratade med henne både om servicesidorna och om helt privata saker.
Idag har jag fått tillbaka annonsen som jag bad om hjälp med av en translator på staden. Det är nog ganska underligt att translatorer aldrig kan ge erkänsla för att man ändå gör ett relativt gott arbete och är medveten när man ska be om hjälp. Nej hacka ner bara¨på andra, det kan man nog. Det är ju helst klart att min översättning inte var perfekt. Det var ju därför jag bad om hjälp. Men helt superusel var den inte heller.
Nåja, jag är glad att annonsen nu har en officiell och god utformning.
Sen har jag hållit lite på med TOP3 beskrivningar av de olika Helmetbibborna. Det blir lite enformigt när de flesta vill påpeka att de har god service och så goda samlingar och så hemtrevliga lokaler. Nå som tur finns det undantag.
Vi gick också igenom Mobilbibbakortöversättningen med Heini. Och så träffade jag Kitty och pratade med henne både om servicesidorna och om helt privata saker.
Etiketter:
annons,
mobilbibbakort,
servicesidorna,
översättning
torsdag 14 juni 2012
smarttelefon
Semesterstämningen blir allt tätare... Idag har det dessutom varit härligt sommarväder som bara förstärker det hela. Ännu igår hade jag en känsla av att jag inte kommer att hinna få saker klara, men idag vet jag att jag nog kommer att få det klart som jag har tänkt. Idag har jag gjort en del bibbapresentationer till servicesidorna och det var ett verkligt enkelt och litet jobb. Så har jag översatt grundtexterna till det s.k. mobiilikirjastokortti - en app till smarttelefoner med vilket man själv kan låna via telefonen. Den ska lanseras i höst. Det jobbigaste med den uppgiften var att komma underfund med hur själva telefonen fungerar. Jag har egentligen aldrig använt en smarttelefon. Men måste säga att habegäret blir allt större...
onsdag 13 juni 2012
translatorhjälp söktes
Semestern närmar sig och det märks på två sätt. En viss trötthet. Men också en viss entusiasm. Det är roligt när folk frågar om man ännu skulle hinna göra det och det - och man nog hinner. Idag har jag jobbat med anställningsannonsen. Kom också till att jag inte vill lämna den ifrån mig utan att någon professionell tittat på den. Frågade först Focis och de föreslog att jag skulle fråga stadens translatorer. Men hu så jobbig Hel.fis sida är att söka på. Hittade helt enkelt inte, så jag frågade vännen Didi som numera jobbar på Kommunförbundet. Hon föreslog en translator vid namn E Lampikoski, som sen lovade hjälps mig. Det känns bra. Hon har nu fått min översättning och också originaltexten.
Så har jag också översatt en liten feedbackenkät om servicesidona. Det var en lätt uppgift.
Ett par texter, dels om flerspråkiga biblioteket, dels om träffpunkten översatte jag också, men de har jag inte ännu gett ifrån mig.
Så har jag också översatt en liten feedbackenkät om servicesidona. Det var en lätt uppgift.
Ett par texter, dels om flerspråkiga biblioteket, dels om träffpunkten översatte jag också, men de har jag inte ännu gett ifrån mig.
Etiketter:
Focis,
Helsingfors,
servicesidorna,
översättning
tisdag 12 juni 2012
Helsingforsdag
Nu har Helmets servicesidors betaversion publicerats. Det är ju lite spännande. fast det ju också är så att den definitivt inte ännu är färdig.
Igår höll jag på med biblioteksjuttur om bibbor i Esbo. De blev klara idag. Sen hade vi lunchmöte på Pirittarestaurangen med Kehy. Det var helt ok fast maten var rätt så usel.
idag har jag råöversatt ansökningstexten för den nya biblioteksdirektören. Och hela tiden kommer det nya förfrågningar om översättning. Jag är fem dagar på jobb före semestern. Men idag gör jag inte lång dag!
Idag är det förresten Helsingforsdagen och staden firar sina 200 år som huvudstad. Det pågår allehanda evenemang på stan, bl.a. har bibban Jurttasauna och Hard Book Café vid Tölöviken. Om jag var piggare skulle jag gå dit.
Igår höll jag på med biblioteksjuttur om bibbor i Esbo. De blev klara idag. Sen hade vi lunchmöte på Pirittarestaurangen med Kehy. Det var helt ok fast maten var rätt så usel.
idag har jag råöversatt ansökningstexten för den nya biblioteksdirektören. Och hela tiden kommer det nya förfrågningar om översättning. Jag är fem dagar på jobb före semestern. Men idag gör jag inte lång dag!
Idag är det förresten Helsingforsdagen och staden firar sina 200 år som huvudstad. Det pågår allehanda evenemang på stan, bl.a. har bibban Jurttasauna och Hard Book Café vid Tölöviken. Om jag var piggare skulle jag gå dit.
onsdag 6 juni 2012
språk
Idag har jag översatt alldeles annorlunda texter, presentationer av olika bibbor i Vanda för servicesidorna. Här är det meningen att tonen ska vara lättsam, och man får gärna använda lite talspråk. Det var nästan svårt efter verksamhetsberättelsen som ju ska vara officiell och korrekt.
Träffade också kollegan och vännen Carmela som gick på engelskakurs med anledning av IFLA. Jag borde väl egentligen också gå...
Träffade också kollegan och vännen Carmela som gick på engelskakurs med anledning av IFLA. Jag borde väl egentligen också gå...
tisdag 5 juni 2012
pirrigt
Jo, nu har jag lämnat ifrån mig verksamhetsberättelsen. När man översätter hittar man alltid fel också i originaltexten, så vi gick igenom det med Sari L på morgonen.
Sen har jag hållit på med texter till servicesidorna.
Jag blev också tillfrågad om jag vill översätta ansökningsannonsen för besättandet av högsta chefen. Det blir ju pensionering och ansökningsprocedur i höst. Det känns nog lite pirrigt, och jag sa det. Men sen lovade jag i allafall...
Sen har jag också äntligen fått veta lite om mina IFLA-uppgifter som frivillig. Oj hjälp - de hade i något skede fordrat att de frivilliga ska ha svarta raka långbyxor, "umpikengät" och håret fastsatt. Hu då i augusti...
Sen har jag hållit på med texter till servicesidorna.
Jag blev också tillfrågad om jag vill översätta ansökningsannonsen för besättandet av högsta chefen. Det blir ju pensionering och ansökningsprocedur i höst. Det känns nog lite pirrigt, och jag sa det. Men sen lovade jag i allafall...
Sen har jag också äntligen fått veta lite om mina IFLA-uppgifter som frivillig. Oj hjälp - de hade i något skede fordrat att de frivilliga ska ha svarta raka långbyxor, "umpikengät" och håret fastsatt. Hu då i augusti...
måndag 4 juni 2012
klart!
Nu har jag kommit så långt att jag har översatt verksamhetsberättelsen klart och också korrekturläst och rättat den. Nu är den färdig för min del. Känns skönt.
I morgon blir det att ta i tu med Servicesidorna igen.
I torsdags var halva Tölös personal här på möte. Märklig känsla.
I morgon blir det att ta i tu med Servicesidorna igen.
I torsdags var halva Tölös personal här på möte. Märklig känsla.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)