Idag hade jag dagen full av bokade palavrar. En av dem måste jag skippa, eftersom den gick på en annan. Den som blev skippad var Utvecklingsenhetens möte.
på förmiddagen hade jag "träff" med Juho på TTY som gör den nya versionen av Bokningssystemet för kunddatorer. Jag hade redan översatt en hel del av texterna, men nu gick vi igenom det hela en gång till. Det är mest ett påtgöra, som jag beundrar Juho att han har tålamod med.
På eftermiddagen gick jag sen på Opastajatapaaminen, där det diskuterades läget när det gäller internet- och andra datakurser. Läget är nu sådant, att det finns ett stort behov av enskild handledning - där man ska kunna ställa hurdana frågor som helst om datorn. det ställer nog jättehöga krav på den som ska handleda - det är verkligen inte vem som helst som kan vad som helst... Men visst finns det ännu behov av regelrätta kurser. De ställer sen andra krav på dragarna - pedagogiska krav... Och så ska man ju ha tid och ork - och de börjar vara bristvaror på dagens bibbor.
Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
onsdag 31 augusti 2011
IT-utskott
Fem dagar ledigt känns faktiskt som en sorts semester, härligt.
Före ledigheten gick nästan hela dagen till Finlands svenska biblioteksförenings IT-utskott som samlades i Tian. Det är ett mycket intressant sammanhang, framför allt därför att man får en liten inblick i vad som är på gång på annat håll i svenskfinlands bibliotek. Helmetregionen är nog mycket annorlunda på väldigt många sätt. Inte bara för att vi är så stora och har så många personer inblandade i alltmöjligt, att vi svenskspråkiga är en så liten andel, utan också för att HelMet gör allt på sitt eget sätt. Det här med Palvelusivusto - Servicesidor förverkligas på annat håll med att man köper in nya program med Bibliotek 2.0 funktioner. Jag kände mig ibland nästan utanför när det pratades om de här programmen. Samtidigt som jag konstaterade att jag inte kan prata om våra Servicesidor eller vårt Encore utan att förbereda mig - jag sysslar ju inte med de sakerna till vardags. Men jag sade åt ordförande Annika att jag nästa gång vill ha en egen punkt där jag förberett berättar om de här sakerna.
Sen kan man ju också konstatera att jag inte vet någonting alls om MARK 21. Jag har ju inte katalogiserat på åratal.
Före ledigheten gick nästan hela dagen till Finlands svenska biblioteksförenings IT-utskott som samlades i Tian. Det är ett mycket intressant sammanhang, framför allt därför att man får en liten inblick i vad som är på gång på annat håll i svenskfinlands bibliotek. Helmetregionen är nog mycket annorlunda på väldigt många sätt. Inte bara för att vi är så stora och har så många personer inblandade i alltmöjligt, att vi svenskspråkiga är en så liten andel, utan också för att HelMet gör allt på sitt eget sätt. Det här med Palvelusivusto - Servicesidor förverkligas på annat håll med att man köper in nya program med Bibliotek 2.0 funktioner. Jag kände mig ibland nästan utanför när det pratades om de här programmen. Samtidigt som jag konstaterade att jag inte kan prata om våra Servicesidor eller vårt Encore utan att förbereda mig - jag sysslar ju inte med de sakerna till vardags. Men jag sade åt ordförande Annika att jag nästa gång vill ha en egen punkt där jag förberett berättar om de här sakerna.
Sen kan man ju också konstatera att jag inte vet någonting alls om MARK 21. Jag har ju inte katalogiserat på åratal.
onsdag 24 augusti 2011
Kyrkslätt mm.
Två dagar har gått till att samla olika uppgifter som hör till olika projekt. Projektet Tidens tecken börjar nu närma sig sitt förverkligande - planschen går snart till tryckning. Idag hade vi Helmermöte där projektet än en gång diskuterades. Det är lite besvärligt att vara fyra städer kring ett och samma projekt med olika byråkrati och olika system. Men nog ska det väl gå bra.
Jag har också samlat in uppgifter om internetkurser på svenska i Helmetregionen. Utbudet börjar vara rätt magert, det är egentligen bara jag och så Eija Koroleff i Vanda som drar kurser på svenska. Bad därför också om uppgifter från Kyrkslätt och Sibbo - och har hittillls fått från Kyrkslätt.
På tal om Kyrkslätt så fyller den bibban 150 år nu - och firar stort i helgen. Kurskamraten Carola Sundström blev intervjuad i Nyländsk förmiddag. Det var bra!
Jag har också samlat in uppgifter om internetkurser på svenska i Helmetregionen. Utbudet börjar vara rätt magert, det är egentligen bara jag och så Eija Koroleff i Vanda som drar kurser på svenska. Bad därför också om uppgifter från Kyrkslätt och Sibbo - och har hittillls fått från Kyrkslätt.
På tal om Kyrkslätt så fyller den bibban 150 år nu - och firar stort i helgen. Kurskamraten Carola Sundström blev intervjuad i Nyländsk förmiddag. Det var bra!
Etiketter:
Helmer,
internetkurser,
Kyrkslätt,
tidenprojektet
måndag 22 augusti 2011
En sorglig, men också ganska effektiv dag
Idag tog jag itu med tidenprojektet, som lite vilat över sommaren. Men nu bad jag Sari Lehikoinen om hjälp med tryckningen av affischer och också Aulikki Pajula om hjälp med pengapestyren. Fast det blir i morgon.
Jaghar också gått igenom mina gamla epostar, som innehåller en massa viktig info. Så nu har jag grundat den där ordbanken jag skrev om i ett tidigare mail. OCh så började jag göra sammanställningen av kursutbudet på svenska för i höst. Det är tyvärr lite magert, eftersom det är jag som drar flest kurser...
Esbo kör bara med Boka en bibliotekariestilen.
Sen är jag också så fylld av sorg över en gammal kär arbetskamrat, Bjöna vars dödsannons var i Husis igår. Hans andra hem var nog Tölö bibba där han var vakis i säkert 30 år, om inte mera.
Jaghar också gått igenom mina gamla epostar, som innehåller en massa viktig info. Så nu har jag grundat den där ordbanken jag skrev om i ett tidigare mail. OCh så började jag göra sammanställningen av kursutbudet på svenska för i höst. Det är tyvärr lite magert, eftersom det är jag som drar flest kurser...
Esbo kör bara med Boka en bibliotekariestilen.
Sen är jag också så fylld av sorg över en gammal kär arbetskamrat, Bjöna vars dödsannons var i Husis igår. Hans andra hem var nog Tölö bibba där han var vakis i säkert 30 år, om inte mera.
Tallinn
Det blev en riktigt trevlig och avslappnad dag i Tallinn. Huvudsyftet med resan var nog att personalen här på femte våningen skulle lära känna varandra - två - jag och den nya "talouspäällikkön" Ari Tirri är ju nya i sammanhanget - fast jag ju inte precis är ny på bibban. Så därför presenterade alla sig. Också vår chef Mikko Vainio är rätt så ny, så det var bra att lära känna honom lite bättre.
Annars var det mest turistning och mat och dryck som gällde. Trevligt.
onsdag 17 augusti 2011
Att vara i Böle
När man gör ett sånt här jobb som jag mår man verkligen bra av att vara i huvudbiblioteket och inte i ett filialbibliotek, det må vara hur trevligt som helst i sig.
Idag gjorde jag översättningen av bokningsprogrammet klart - och gick sedan ner till dataavdelningen i första våningen och gick igenom texten tillsammans med Juho som gav mig arbetet. Det var nästan nödvändigt att se hur texterna utfaller på riktigt på datorn, inte bara i wordversion. Ett påtgöra utan like att få allt rätt. Jag tror nog det ännu kommer att finnas arbete att göra där.
Sedan gick jag på kaffe med Ylva som ju är svenska gruppens ordförande och som jobbar varannan vecka här på "Hankinta". Då kom jag ju lite ihåg att jag nog saknar direktkontakten med samlingsarbetet.
I morgon far vår våning till Tallinn för att "utvecklas". Det ska bli trevligt!
Idag gjorde jag översättningen av bokningsprogrammet klart - och gick sedan ner till dataavdelningen i första våningen och gick igenom texten tillsammans med Juho som gav mig arbetet. Det var nästan nödvändigt att se hur texterna utfaller på riktigt på datorn, inte bara i wordversion. Ett påtgöra utan like att få allt rätt. Jag tror nog det ännu kommer att finnas arbete att göra där.
Sedan gick jag på kaffe med Ylva som ju är svenska gruppens ordförande och som jobbar varannan vecka här på "Hankinta". Då kom jag ju lite ihåg att jag nog saknar direktkontakten med samlingsarbetet.
I morgon far vår våning till Tallinn för att "utvecklas". Det ska bli trevligt!
tisdag 16 augusti 2011
boka pass...
Idag gick morgonen till passbekymmer, så jag sen kommer iväg på Torsdagen.
Sen har jag översatt och bearbetat texten till bokningsprogrammet för Askodatorerna. Först under jobbets slutskede insåg jag att man ju måste använda ordet boka i stället för reservera åtminstone rätt ofta, så texten inte blir så klumpig.
Jag har också kännt mig så nöjd över att vara i det här huset - och över att slippa fara till Puerto Rico. :)
Så har jag bestämt att jag håller en internetkurs i Tölö i november.
Sen har jag översatt och bearbetat texten till bokningsprogrammet för Askodatorerna. Först under jobbets slutskede insåg jag att man ju måste använda ordet boka i stället för reservera åtminstone rätt ofta, så texten inte blir så klumpig.
Jag har också kännt mig så nöjd över att vara i det här huset - och över att slippa fara till Puerto Rico. :)
Så har jag bestämt att jag håller en internetkurs i Tölö i november.
måndag 15 augusti 2011
om resor mm
Idag kom jag lite sent till jobbet, eftersom jag måste ordna med pass inför "Kehittämisresan" till Tallinn inkommande torsdag. Det blev lite panik...
Mina arbetsuppgifter idag har egentligen bara bestått av att översätta och bearbeta instruktionerna till programmet Reservera en dator. Den förra texten vimlade av "man" som ju blir så förskräckligt tungt att läsa.
Det märktes att folk nu börjar komma tillbaka från sina semestrar. Största delen är nu här. Utom de som är i Puerto Rico förstås. :)
http://conference.ifla.org/ifla77
Mina arbetsuppgifter idag har egentligen bara bestått av att översätta och bearbeta instruktionerna till programmet Reservera en dator. Den förra texten vimlade av "man" som ju blir så förskräckligt tungt att läsa.
Det märktes att folk nu börjar komma tillbaka från sina semestrar. Största delen är nu här. Utom de som är i Puerto Rico förstås. :)
http://conference.ifla.org/ifla77
torsdag 11 augusti 2011
om fästingar mm
Idag fick jag två översättningar klara: Det lite större projektet Runokuu - Diktmånen, som jag inte översatte helt ordagrant. Det känns kanske en aning överlopps att översätta reklam om program som enbart är på finska. Jag gjorde ganska långt den bedömningen att jag lät programmets finska namn stå för sig självt och så satte jag min översättning inom parentes.
Sen skickade jag också iväg den lilla översättningen om höstens öppettider.
Dessutom besvarade jag en igsfråga om fästingar. Det måste jag erkänna att jag bad en släkting skicka in frågan som vi funderat på gemensamt.
Sen skickade jag också iväg den lilla översättningen om höstens öppettider.
Dessutom besvarade jag en igsfråga om fästingar. Det måste jag erkänna att jag bad en släkting skicka in frågan som vi funderat på gemensamt.
onsdag 10 augusti 2011
hur ska man grunda en ordbank åt sig själv?
Det har varit med lite blandade känslor jag har startat den här terminen. Jo jobbet är roligt, och det är superbra att vara här i Böle...
Idag har jag finslipat Diktmånens program - helt klart är det inte ännu, men nästan. Och så har jag översatt en liten text om öppettider. Och konstaterat att jag måste grunda en infobank åt mig själv med alla de frågor jag ställt Focis och andra instanser. Jag minns ju inte nu vad de svarade om Pikkuhuopalahti... Hur jag ska göra min bank vet jag inte ännu.
Idag har jag finslipat Diktmånens program - helt klart är det inte ännu, men nästan. Och så har jag översatt en liten text om öppettider. Och konstaterat att jag måste grunda en infobank åt mig själv med alla de frågor jag ställt Focis och andra instanser. Jag minns ju inte nu vad de svarade om Pikkuhuopalahti... Hur jag ska göra min bank vet jag inte ännu.
måndag 8 augusti 2011
hm
Nu började arbetsperioden på riktigt, efter en del förargligt illamående... Nåja arbetet började med lite psykologiskt illamående också. Man ska inte blanda sig i andras jobb, det får man bara skit för :(. Fast medges att allt nog inte gick rikitgt rätt till heller. Inget mera om den saken...
Har översatt Runokuuprogrammet, och det kommer nog att bli klart inom utsatt tid, trots sjukledigheten.
Har översatt Runokuuprogrammet, och det kommer nog att bli klart inom utsatt tid, trots sjukledigheten.
tisdag 2 augusti 2011
sommarstämning
Nu har jag kommit tillbaka efter en lång och skön och varm semester. Visserligen förstördes de sista dagarna till den grad av nånsorts bobba att första jobbdan istället blev sjukdag. Men ändå.
Jag har effektivt tänkt på annat än jobbet - men ändå kom jag ihåg alla lösenord - tänk det! :)
Här på kontoret är det ännu sommarstämning - tyst och lugnt. Jag har gått igenom e-post och annat liknande och på allvar arbetat med översättningen av Runokuu - Diktmånens program.
Hard Book Succé!
För en dryg månad sedan, 1.7, när jag på sätt och vis redan hade börjat min semester fick jag vara med om något som egentligen är ganska unikt i bibbavärlden - ett jippo med både glimten i ögat, men också stort allvar. Hard Book Café. Den här gången på terrassen (!) utanför Tölö bibbas huvudingång.
Personalen skulle bete sig så mycket som möjligt som riktiga kypare - hälsa välkommen - ta upp beställningar, rekommendera osv. Och det vi bjöd på var både riktigt läskade citronvatten eller iste - och böcker. Det som jag inte hade fattat var att man skulle ta upp beställning på t.ex. rödvin - och sen skulle personalen välja bland "rödvinsböckerna" en lämplig. Det här fatade jag inte först och först mot slutet vågade jag göra det själv också. Jag var ju lite halvt utanför det hela. Jag hade ju gjort den svenska drinklistan - och den gav jag alla gånger åt de några svenska gäster vi hade.
Men roligt var det - och en fantastiskt succé. Jag tror vi hade sådär 180 gäster - rekordet i Berghäll förra året var 90!!
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)