Under veckoslutet har det varit diskussion på Husis om ordet kund, bl.a. i bibliotekssammanhang. Är det bra att använda det eller inte, vad ger det för bild av biblioteket? En asak är åtminstone säker och det är att ordet inte direkt kan översättas från finskans asiakas. En asiakas är en som asioi, har ärende, medan en kund köper något. Med anledning av det här har kollegan Sanne och jag haft kontakt, och det blir nånsorts språkdiskussion, med början i ett möte snart. Vi ska koppla in en språkvetare också.
Förutom detta har jag titta på bibliotekens undantagsöppettider, alltså helgerna. så hjälpte jag också kollegan Risto med lite skyltar.
Och så kom jag äntligen på nytt igång med att göra listan på lämpliga högläsningsböcker. Måste göra den lite anspråkslösare än jag tänkte och lämna bort alla kommentarer. I stället fösöker jag lite kategorisera.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar