Idag har jag så gott som enbart hållit på med biblioteksdirektörens översikt till verksamhetsberättelsen. I en sådan text bli det extra tydligt att man inte får översätta ord för ord om man alls vill att nån ska läsa texten. Finska och svenska uttrycker nog saker och ting på så otroligt olika sätt.
Sen har jag blivi lite förskräckt, nåja tagen på säng, av att maj kommer att vara i full gång när jag är här nästa gång. Skäl att göra reklam för novellkafeet 6 maj!
Glada vappen eller hur ni nu vill säga det!
Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
onsdag 29 april 2015
tisdag 28 april 2015
En ny liten karl m.m.
Utvecklingsbyrån hade möte idag. Kanske en aning långtråkigt nog, men bra att få veta vad som händer och sker på annat håll i bibban. Sen visade arbetskamraten Heini upp sin nyfödde son Tyko. En lugn liten man på några månader.
det har varit lite svårt att koncentrera sig på verksamhetsberättelse nu på eftermiddagen...
det har varit lite svårt att koncentrera sig på verksamhetsberättelse nu på eftermiddagen...
måndag 27 april 2015
texter texter
Idag har jag faktiskt enbart översatt, nåja med undantag av endel riktigt små småsaker. Först gjorde jag färdigt en text om biblioteksavgifter, sen en text om en bibbakampanj i metron, sen öppettiderna för valborg och sen till sist jobbade jag lite med verksamhetsberättelsen.
torsdag 23 april 2015
Inspirerande eller också inte
idag var det it-utskottets möte och det var nog mycket inspirerande. så har jag översatt en grej om befrielse från avgifter. Jobbigt. Måste nog se över hur användarreglerna riktigt är översatta i HelMet.
Nu iväg på veckoslutsfirning som inleds med
KAJ
Det ska bli inspirerande
onsdag 22 april 2015
påminnelser är också en del av mitt jobb
Den här dagen har varit påminnelsernas dag. Jag påminde om Stormötet i maj och så har jag också skrivit helmerprotokoll som också innehåller lite påminnelser.
Så har jag också funderat på att jag måste få en efterträdare i IT-utskottet. Som har möte i morgon. Nåja dit går jag nog.
Har faktiskt inte gjort en enda översättning idag.
Så har jag också funderat på att jag måste få en efterträdare i IT-utskottet. Som har möte i morgon. Nåja dit går jag nog.
Har faktiskt inte gjort en enda översättning idag.
tisdag 21 april 2015
Helmer
Idag var det Helmermöte. Trevligt har vi nog, ändå blir jag helt nervös när det hela tiden är så att det ställs en massa krav på oss några svenska kråkor samtidigt som vi inte ges resurser eller om det ges så ställs det villkor som inte är riktigt vettiga.
JAg har också rättat en text var svenska språkdräkt var rent ut sagt eländig. och sånt
Nå. Skäl att ta sig hemåt...
JAg har också rättat en text var svenska språkdräkt var rent ut sagt eländig. och sånt
Nå. Skäl att ta sig hemåt...
måndag 20 april 2015
små små översättningar och en stor
Idag har jag gjort fullt fullt med små översättningar, om självbetjäningsutskrifter, om öppettider osv. Sen började jag på den STORA - Verksamhetsberättelsen.
torsdag 16 april 2015
SPRÅKMILJÖ
Efter ganska mycket kamp, mest med den där eländiga Worden, har den nya versionen språkstrategin nu blivit klar för min del. Jag gick igenom en hel del statistik, men knappade sen ihop det hela till några meningar.
Så har jag dessutom gjort en liten översättning om det nya biblioteket i Busholmen.
SPRÅKMILJÖ
I Helsingfors
stad bodde år 2013 knappt 36000 personer med svenska som modersmål, vilket utgör
ca 6 % av hela stadens befolkning. Ca 12 % av stadens befolkning har annat
modersmål än finska eller svenska. Staden har den största gruppen
svenskspråkiga i hela landet. Antalet svenskspråkiga i Helsingfors är ungefär
lika många som t.ex. alla invånare i staden Kervo och tre gånger så många som i
Mariehamn eller Pargas. I staden fanns år 2013 18 svenska lågstadier, 5 svenska
högstadier och flera andra svenskspråkiga utbildningsanstalter. I staden finns också
ett stort antal svenskspråkiga daghem. Flest
personer med svenska, som modersmål bor i stadskärnan. I det Södra storområden
som omfattar distrikten Estnäs, Ulrikasborg, Kampmalmen, Bortre Tölö och Drumsö
och i det Mellersta stordistriktet, Berghäll, Alphyddan, Vallgård, Böle och
Gammelstaden, bor ca 16000 svenskspråkiga, vilket innebär ca 45 % alla stadens
svenskspråkiga invånare. Knappt 7000 personer med svenska som modersmål, ca 1/5
av alla svenskspråkiga bor i det Västra storområdet och knappt 8000 svenskspråkiga
bor i de östra stadsdelarna, dvs. det Sydöstra, Östra och Östersundoms storområden
sammanslagna. Det finns personer med svenska som modersmål i alla delar av
staden även om de norra stadsdelarna har den minsta andelen. Stadens svenska
skolor fördelar sig så att sammanlagt 7 lågstadier och 3 högstadier finns i
stadskärnan, medan 4 lågstadier och 1 högstadium finns i det västra storområdet
och 5 lågstadier och 1 högstadium finns i de östra stadsdelarna.
Så har jag dessutom gjort en liten översättning om det nya biblioteket i Busholmen.
onsdag 15 april 2015
mångfald
Igår höll jag på med diverse arrangemang och idag likaså. Har bl.a. jobbat med statistiken till språkstrategin. Den måste jag nu snabbt få ur händerna.
Dessutom var jag på HelMet-redaktionens möte där vi bl.a. talade om mångfald och mångkultur, hur den ska synas i HelMet bl.a. i bilderna. Bra initiativ
Dessutom var jag på HelMet-redaktionens möte där vi bl.a. talade om mångfald och mångkultur, hur den ska synas i HelMet bl.a. i bilderna. Bra initiativ
måndag 13 april 2015
program av olika slag
Idag har det egentligen mest handlat om evenemang. Jag har jobbat lite med att arrangera ett ev. författarsamtal med Jolin Slotte i höst. Så var det svenska gruppens möte och så har jag skickat ut en inbjudan till lappihopsyningstalko i maj. Novellkafeernas lappar...
Etiketter:
kulturkvällar,
novellkafé,
svenska gruppen
onsdag 8 april 2015
översättningsdag
Jo påsken blev lång och mångsidig.
Idag har jag mest översatt, fast en hel del tid gick också till att gå igenom e-posten. Översatte först en liten text om Skomakarböle, sen en lite lite längre text om att betala via nätet och till sist en liten text om Busholmen.
Nu ska jag fara till den där tillställningen med Mårten Westö som förresten var rätt tydligt i Husis igår. Hoppas, hoppas det kommer folk!
Ja förutom allt detta har jag faktiskt förhandröstat i riksdagsvalet eftersom det ju går att göra här på bibban.
Idag har jag mest översatt, fast en hel del tid gick också till att gå igenom e-posten. Översatte först en liten text om Skomakarböle, sen en lite lite längre text om att betala via nätet och till sist en liten text om Busholmen.
Nu ska jag fara till den där tillställningen med Mårten Westö som förresten var rätt tydligt i Husis igår. Hoppas, hoppas det kommer folk!
Ja förutom allt detta har jag faktiskt förhandröstat i riksdagsvalet eftersom det ju går att göra här på bibban.
Etiketter:
kulturkvällar,
marknadsföring,
översättning
Prenumerera på:
Kommentarer (Atom)