Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
torsdag 9 januari 2014
Meröppet bibliotek.
Idag har jag översatt en text om "avoin kirjasto" - dvs ett fenomen där man kan gå in i bibban fast det är utan personal, med hjälp av bibbakortet. Jag försökte höra mig för vad de använder för svensk term där i Point i Vanda. Men har inte fått svar, och misstänker att de inte överhuvdtaget funderat på den svenska aspekten... Nåja. Jag beslöt att använda termen de använder i Sverige. Meröppet bibliotek. Få se nu hur det går med den saken.
Etiketter:
svenska,
översättning
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar