idag har jag lite hållit på med Hesasnack. Kom på att jag hade lämnat en riktigt väsentlig byråkratisak ogjord. Känns inte alls bra.
Men nåjo, sen har jag översatt lite om Boken kommer, deras blankett och så en ganska svår text om Nätbetalningens avtalsvillkor.
Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
torsdag 27 november 2014
onsdag 26 november 2014
ÄH
Ingen kom på novellkaféet igår. Dålig avslutningpå säsongen. Äh. Inspriationen har varit på noll idag, men jag har lite pysslat med Hesasnackbyråkratin och annat smått.
tisdag 25 november 2014
ogjort arbete
Idag skriver jag mitt under arbetsdagen, efteresom jag snart ska bege mig mot Östra Centrum för Novellkafé. Idag har jag mest hållit på med arvodena för Hesasnack. Det är en massa "nippeli"arbete med det.. Sen hr jag också gått igenom min e-post och insett att jag minsann har en massa arbeten ogjorda.
Etiketter:
arbetsuppgifter,
Hesasnack,
novellkafé,
Östra centrum
måndag 24 november 2014
Stolt och trött
Jag är lite stolt, för jag lyckades hitta svar på en kysy.fi-fråga som kändes helt omöjlig. Jag tror jag citerar allt i sin helhet:
Hej ni som vet och kan allt! I ett flertal gamla svart-vita foton, vykort och spel-/journalfilmer visas Sverige-bilder där den svenska flaggan syns tydligt. Oftast har dock flaggan "motsatta färger" och liknar mer den finska flaggan till färgen än den svenska. De övriga objekten i bilderna verkar däremot visas i sina "rätta färger". Har ni någon aning hur detta kan komma sig? Exempelbild på detta bifogas i frågan och är ett urklipp ur ett vykort: http://www.vykortsmuseum.se/old-postcards/100130.html
Så har jag också översatt en grej om biblioteket Greenwell Matongo i Namibia. Och så har jag gått igenom vad jag allt har gjort (hittills) i år. Nå det är en månad kvar till julafton och ganska lite energi kvar.
Hej ni som vet och kan allt! I ett flertal gamla svart-vita foton, vykort och spel-/journalfilmer visas Sverige-bilder där den svenska flaggan syns tydligt. Oftast har dock flaggan "motsatta färger" och liknar mer den finska flaggan till färgen än den svenska. De övriga objekten i bilderna verkar däremot visas i sina "rätta färger". Har ni någon aning hur detta kan komma sig? Exempelbild på detta bifogas i frågan och är ett urklipp ur ett vykort: http://www.vykortsmuseum.se/old-postcards/100130.html
Hej!
På sidan http://www.fotosidan.se/forum/showthread.php?t=138054
hittade vi en fråga som motsvarar din: ”Vad kallas fenomenet
där färgerna gult och blått, som i den svenska flaggan, inverteras vid
exponering - något som syns på många fotografier av svenska flaggan från tiden
kring förra sekelskiftet.” Frågan besvarades av signaturen iSolen.se så här: ”Vet
inte men det beror på att blått ljus innehåller mer energi och är egentligen en
ljusare färg än gult. Sen infördes filter som tonade ner det blåa.”
Så har jag också översatt en grej om biblioteket Greenwell Matongo i Namibia. Och så har jag gått igenom vad jag allt har gjort (hittills) i år. Nå det är en månad kvar till julafton och ganska lite energi kvar.
torsdag 20 november 2014
Kortare dagar som omväxling
Det blev lite kortare dagar nu. I går gjorde jag inget annat jobb än att jag var på Stormöte i Äppelbibban. Mötets tema var Helmet.fi och vi hade Iina S som gäst. Det blev ett bra möte med mycket diskussion. Vi var ca 15 personer. Lite intressant att det nästan alltid är samma personer som kommer på stormöten...
Idag har jag närmast haft Utvecklingssamtal med Marja-Liisa. Där gick vi igenom mitt jobb och konstaterade att jag nog gör ett mycket självständigt jobb, är på sätt och vis min egen chef.
Idag har jag närmast haft Utvecklingssamtal med Marja-Liisa. Där gick vi igenom mitt jobb och konstaterade att jag nog gör ett mycket självständigt jobb, är på sätt och vis min egen chef.
tisdag 18 november 2014
Ryssland och Namibia och lite noveller
Nu har jag varit ledig i fyra dagar och engagerat mig i helt andra saker än bibliotek. Men idag har jag återupptagit jobbet, arrangerat med novellkafeerna och påbörjat en översättning om biblkiotek i Namibia. Nåja första jobbet var nog en översättning om att det öppnas ryska sidor på HelMet. Öppningsfesten är idag. Men jag hann faktiskt inte översätta tidigare. Nå, den publicerades i varje fall innan öppningsfestligheterna körde igång...
Etiketter:
Helmet.fi,
novellkafé,
ryska,
översättning
torsdag 13 november 2014
Om planer
Idag har jag mest ägnat mig åt ett pressmeddelande om centrumbiblioteket. Först skulle det vara förskräckligt håsigt med den, sen blev det plötsligt hur god tid som helst. Lite samma är det med en text om verkkomaksaminen, betalning via nätet. Först är det förskräckligt håsigt, sen när saker inte funkar på något håll som inte alls har med mig att göra så har jag plötsligt hur mycket tid som helst. Planera nu sen sin tid...
Novellkaféschemat för våren börjar däremot se riktigt bra ut. Nu far jag härifrån för att ägna mig åt fritidsaktiviteter i dagarna fyra.
Novellkaféschemat för våren börjar däremot se riktigt bra ut. Nu far jag härifrån för att ägna mig åt fritidsaktiviteter i dagarna fyra.
onsdag 12 november 2014
åhå håsis
Idag har det varit en sån dag att arbetsuppgifterna bara ramlar på. Måste skippa en fritidsjuttu för att hinna. Har bl.a. översatt om Pocketbibban och skrivit en juttu på finska och svenska om Svenska dagen, den publicerades både på Helmet.fi och på intran Helmi. Sen började jag på en text om centrumbibban och har också lovat översätta en text om Verkkomaksaminen. Berättar i morgon hur det blir på svenska. Det var nog tur att jag skippade TYHY-färden till Haikko i morgon. Den främsta orsaken till att jag skippade den var att bussen går 8. 15 från ITIS. Otänkbart för mig! Men arbetet kräver nog också att jag är här i morgon...
tisdag 11 november 2014
Lyckat Hesasnack och lång todolista
Hesasnacket blev ännu mera lyckat än jag nånsin kunde föreställa mig. Salongen på Riku var fullsatt, någon räknade 60 personer. Sångnumren inkl. Stadin kunde var helt superba. Den unga sångerskan och skådespelarämnet Stella Laine var en underbar uppenbarelse. Själva programmet var både intressant och roligt. De tre panelisterna kompletterade varandra och Magnus Londen ställde intressanta frågor som fick det hela att löpa. Underbart. Jag har nog aldrig arrangerat något såhär lyckat förr.
Sen behövdes tre dagar återhämtning, men nu har jag i två dagar suttit vid mitt skrivbord och prickat av en lång todo-lista med översättningar, kysyfrågor, efterarbete av hesasnack, novellkaféarrangemang osv osv.
Sen behövdes tre dagar återhämtning, men nu har jag i två dagar suttit vid mitt skrivbord och prickat av en lång todo-lista med översättningar, kysyfrågor, efterarbete av hesasnack, novellkaféarrangemang osv osv.
torsdag 6 november 2014
Svenska dagen
Nu tänker jag bege mig mot Richardsgatan och Hesasnack. Vi har redan firat lite Svenska dagen genom att överräcka Mymuggen till Tarja T på Hankinta. Hon blev överraskad och glad och sånt känns bra.
onsdag 5 november 2014
Nordsjö och estland och alltmöjligt annat
Igår hade jag en mycket trevlig dag i Nordsjö med Senioröst. Fick lyssna till ett föredrag med Birgitta Boucht och fick också själv presentera bibban. Tror det gick bra.
Idag har jag varit mycket stressad och nervös inför morgondagen, men har i varje fall hållit på med novellkafekoordinering, Stormötesbrev, Hesasnackbrev till de medverkande, en Kysyfråga om estlandssvenskar. PUH
Idag har jag varit mycket stressad och nervös inför morgondagen, men har i varje fall hållit på med novellkafekoordinering, Stormötesbrev, Hesasnackbrev till de medverkande, en Kysyfråga om estlandssvenskar. PUH
måndag 3 november 2014
råddig dag
Idag hsr varit en sän där dag med allamöjliga råddigheter. Insåg att vårens novellkaféer måste vara planerade senast inkommande fredag. Jag hade inte gjort nånting alls åt saken, men efter diverse e-postande verkar det att lyckas.
Sen har jag planerat vad jag ska säga i Nordsjö i morgon, bl.a. om Boken kommer. Så kommer kollegan Satu och säger att de har ringt från Husis angående Boken kommer. Försökte ringa tillbaka dit, men fick inte tag på redaktören i fråga.
Så har jag också försökte sprida budskapet om Hesasnack osv. Däremellan har allamöjliga trevliga personer varit här och pratat. Kristina, Kaija, Mara...
Men nu far jag hem.
Sen har jag planerat vad jag ska säga i Nordsjö i morgon, bl.a. om Boken kommer. Så kommer kollegan Satu och säger att de har ringt från Husis angående Boken kommer. Försökte ringa tillbaka dit, men fick inte tag på redaktören i fråga.
Så har jag också försökte sprida budskapet om Hesasnack osv. Däremellan har allamöjliga trevliga personer varit här och pratat. Kristina, Kaija, Mara...
Men nu far jag hem.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)