också idag har den mesta tiden gått till att översätta verksamhetsberättelse. Är nu på sidan 23. Vissa saker är rätt svåra...
Men dagen började med att jag insåg att en artikel om sommaröppettiderna inte är översatt. I den vevan diskuterade vi mednya arbetskamraten Iina som är huvudredaktör för Helmet hur vi borde göra med de svenska översättningarna så de kommer till mig i tid. Jag tror vi nu är på god väg att hitta en lösning. det är helt fantastiskt att ha Helmets huvudredaktör vid bordet intill
Ska skriva ner olika iakttagelser kring mitt jobb som svensk bibliotekarie i Helsingfors stadsbibliotek
onsdag 28 maj 2014
tisdag 27 maj 2014
långsamt
Idag har jag verkligen inte gjort nånting annat än översatt verksamhetsberättelse. Fick sidan 21 klar. Långsamt jobb...
måndag 26 maj 2014
bokprat och donation
På torsdagen var det bokprat på Rikus sommaroas och det kom faktiskt en del mänskor, nåja fem, men vackert så. Flera av dem var finsksspråkiga som ville öva sin svenska. Trevligt. Och det är faktiskt väldigt roligt att prata om böcker.
Idag måndag har jag översatt en text, ett brev till de nordiska ambassadörerna om en ev. donation till centrumbibban. De tog hela dagen att översätta den, jag var extra noga med att språket skulle vara korrekt och flytande.
Idag måndag har jag översatt en text, ett brev till de nordiska ambassadörerna om en ev. donation till centrumbibban. De tog hela dagen att översätta den, jag var extra noga med att språket skulle vara korrekt och flytande.
onsdag 21 maj 2014
verksamhetsberättelse
också idag har jag mest jobbat med verksamhetsberättelsen. Är just nu på sid. 17 och håller på med personalutbildningen. Ett fenomen är att verksamhetsberättelsen varje år är lite olika. Jag tycker att det skulle vara enklare om den alltid skulle följa samma mönster och ta upp samma saker.
tisdag 20 maj 2014
varmt
Den här dagen har också varit varm. Jag har mest översatt idag, det börjar bli bråttom att få verksamgetsberättelsen klar.
måndag 19 maj 2014
diverse en varm dag
Idag har nog den första sommardagen infallit, trots att vi ännu är i vårmånaden maj. Men det är nästan 30 grader där ute...
Jag har idag sysslat med en del diverse, bl.a. sökt fram uppgifter om HelMets användningsregler, bestämt datumen för höstens novelkaféer översatt en liten text om centrumbibban, ja och så texten om Tölös renovering. Dit gick den dan...
Jag har idag sysslat med en del diverse, bl.a. sökt fram uppgifter om HelMets användningsregler, bestämt datumen för höstens novelkaféer översatt en liten text om centrumbibban, ja och så texten om Tölös renovering. Dit gick den dan...
Etiketter:
användningsregler,
novellkafé,
översättning
torsdag 15 maj 2014
Språkrätt, språkkafé med fåglar, organisation
Igår var det ett seminarium om språkrätt och rätt språk ordnat av Avi. Det blev mera egoboost än något nytt för mig, för vad gör jag dagarna i ända om inte funderar på rättigheten till det egna språket och hur man uttrycker sig begripligt och bra. Nå trevligt var det.
IDag fick jag sen en liten chock när jag insåg att Helmet.fi är full av nya texter som måste åtgärdas på något sätt också på svenska. OM förhandsröstning, om sommaroas på Riku. Om Tölö biblioteks renovering... Om förhandsröstningen satte jag in ett litet inlägg på Facebook och det kom också ett om sommaroasen lite senare. Sen gick jag förresten och röstade, för det kan man göra här i Böle bibba.
Mitt i allt detta var det språkkafé, vårens sista. Jag hade gjort en liten frågesport om fåglar och växter. Men tyvärr var vi inte fler än sammanlagt fyra personer. Lite slött.
Sen efter språkkaféet granskade jag bibbans text till Kommunalkalendern. Organisationsschemat har ju förändrats och med den vissa namn på enheter och byråer.
Tölötexten fick jag inte klar, tyvärr. Fortsättning följer i måndag
IDag fick jag sen en liten chock när jag insåg att Helmet.fi är full av nya texter som måste åtgärdas på något sätt också på svenska. OM förhandsröstning, om sommaroas på Riku. Om Tölö biblioteks renovering... Om förhandsröstningen satte jag in ett litet inlägg på Facebook och det kom också ett om sommaroasen lite senare. Sen gick jag förresten och röstade, för det kan man göra här i Böle bibba.
Mitt i allt detta var det språkkafé, vårens sista. Jag hade gjort en liten frågesport om fåglar och växter. Men tyvärr var vi inte fler än sammanlagt fyra personer. Lite slött.
Sen efter språkkaféet granskade jag bibbans text till Kommunalkalendern. Organisationsschemat har ju förändrats och med den vissa namn på enheter och byråer.
Tölötexten fick jag inte klar, tyvärr. Fortsättning följer i måndag
måndag 12 maj 2014
Öppettider, kaféer och verksamhet
Oj nej, snart har halva maj gått...
Jag har idag granskat s.k. botten för öppettider i närheten av olika helgdagar. Det var ett enkelt jobb.
Sen har jag funderat på hur vi ska gå vidare med novellkaféerna i höst. Få se nu. Sku ha lust att fortsätta i Drumsö, men det finns önskemål både från Öst och Väst (läs Munksnäs). Kanske det blir på tre olika platser.
Sen har jag också funderat lite kring språkkaféet här i Böle tillsammans med Ylva. Vi kom nog fram till att det inte är vår sak att jobba med språkkurser för finsskpråkiga eftersom det finns gudinog att göra med att skapa svenskt innehåll. Så språkkaféets fortsättning är nog väldigt öppen.
Så har jag forsatt med oändlighetsprojektet Verksamhetsberättelsen. Idag översatte jag tillbaka egen text om svensk verksamhet... Nåja nog annat också.
Jag har idag granskat s.k. botten för öppettider i närheten av olika helgdagar. Det var ett enkelt jobb.
Sen har jag funderat på hur vi ska gå vidare med novellkaféerna i höst. Få se nu. Sku ha lust att fortsätta i Drumsö, men det finns önskemål både från Öst och Väst (läs Munksnäs). Kanske det blir på tre olika platser.
Sen har jag också funderat lite kring språkkaféet här i Böle tillsammans med Ylva. Vi kom nog fram till att det inte är vår sak att jobba med språkkurser för finsskpråkiga eftersom det finns gudinog att göra med att skapa svenskt innehåll. Så språkkaféets fortsättning är nog väldigt öppen.
Så har jag forsatt med oändlighetsprojektet Verksamhetsberättelsen. Idag översatte jag tillbaka egen text om svensk verksamhet... Nåja nog annat också.
Etiketter:
novellkafé,
språkkafé,
svensk service,
öppettider,
översättning
torsdag 8 maj 2014
3D-jyrsijä och diverse kaféer
Idag och ugår har jag mest hållit på med verkssamhetsberättelsen. Jag fastnade på ordet 3D-jyrsijä, en sån finns i Cityverkstaden i Glaspalatset. Det är ju lite svårt att översätta ett ord som man inte ens riktigt vet vad det står för. Till slut löste jag problemet med att bara skriva ett osv. eftersom andra apparater som jag ungefär vet vad de är också var uppräknade.
TaMa - tapahtuma ja markkinointiyksikkö fattade nu att be mig översätta en plansch om en juttu som kommer att gå av stapeln på sommarn. Bravo TaMa!
Vi hade också svenskt språkkafe, som är en helt rolig liten grej.
Igår kväll var vårens sista Novellkafé i Drumsö. Det var fem åhörare, men helt kiva var det, så jag är nog inspirerad på fortsättning på något sätt. Den här gången var det Cilla som var med och läste. Jag läste noveller av Solveig von Schoultz och hon läste en som fått pris i Solveig von Schoultz-tävlingen.
TaMa - tapahtuma ja markkinointiyksikkö fattade nu att be mig översätta en plansch om en juttu som kommer att gå av stapeln på sommarn. Bravo TaMa!
Vi hade också svenskt språkkafe, som är en helt rolig liten grej.
Igår kväll var vårens sista Novellkafé i Drumsö. Det var fem åhörare, men helt kiva var det, så jag är nog inspirerad på fortsättning på något sätt. Den här gången var det Cilla som var med och läste. Jag läste noveller av Solveig von Schoultz och hon läste en som fått pris i Solveig von Schoultz-tävlingen.
tisdag 6 maj 2014
översättningsdag
Idag har jag nästan bara översatt. Biblioteksdirektörens översikt blev finslipad och överräckt till vederbörande för genomläsning. Jag har också fortsatt att översätta verksamhetsberättelsen.
Sen har jag också översatt lite om e-material till Helmet.fi. Där gick den dagen.
Sen har jag också översatt lite om e-material till Helmet.fi. Där gick den dagen.
måndag 5 maj 2014
våren är här?
Jaha nu är det maj. Björkarna blommar och häggarna har stora knoppar - men i morse och hela ledigheten har det snöat alltemellanåt. Nå...
För mig är det ett vårtecken att jobba med verksamhetsberättesen. Jag har idag finslipat BIblioteksdirektörens översikt. Ännu i morgon ska jag nog läsa igenom den en gång.
Men mest tid har idag gått till en fråga i Kysy.fi om ett ställe som troligen finns i Åboland. Jeppas heter det. Inte så där alldeles enkelt när minnena är från 40talet. Men frågan till mig var egentligen hur de ska fortsätta leta. Jag föreslog i första hand Genealogiska samfundets bibba.
En del frukstrerande tid gick också till att putsa e-posten. De har gjort någonsorts uppdatering och nu var min post bara full, fast jag hur raderade.
Sen har jag lite funderat på vilka böcker jag ska presentera på ett bokprat som jag ska vara med på på Riku lite senare.
För mig är det ett vårtecken att jobba med verksamhetsberättesen. Jag har idag finslipat BIblioteksdirektörens översikt. Ännu i morgon ska jag nog läsa igenom den en gång.
Men mest tid har idag gått till en fråga i Kysy.fi om ett ställe som troligen finns i Åboland. Jeppas heter det. Inte så där alldeles enkelt när minnena är från 40talet. Men frågan till mig var egentligen hur de ska fortsätta leta. Jag föreslog i första hand Genealogiska samfundets bibba.
En del frukstrerande tid gick också till att putsa e-posten. De har gjort någonsorts uppdatering och nu var min post bara full, fast jag hur raderade.
Sen har jag lite funderat på vilka böcker jag ska presentera på ett bokprat som jag ska vara med på på Riku lite senare.
Etiketter:
bokprat,
e-post,
kysy.fi,
verksamhetsberättelse,
översättning
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)